# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 06:08+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." msgstr "尚未實作。" #: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "找到新的陳述句,但與前一陳述句之間沒有分隔符。" #: src/Components/AlterOperation.php:253 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "無法識別的修改操作。" #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "預期 %1$d 個數值,但找到 %2$d 個。" #: src/Components/Array2d.php:111 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "預期開括號後有一組數值。" #: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "預期要有開始括號。" #: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190 #: src/Statements/DeleteStatement.php:227 #: src/Statements/DeleteStatement.php:244 #: src/Statements/DeleteStatement.php:292 #: src/Statements/DeleteStatement.php:303 #: src/Statements/DeleteStatement.php:333 #: src/Statements/DeleteStatement.php:344 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:182 msgid "Unexpected keyword." msgstr "預期之外的關鍵字。" #: src/Components/CaseExpression.php:199 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "預期之外的CASE陳述式" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "預期有一個符號!保留字不可以在沒有反引號時用作欄位名稱。" #: src/Components/CreateDefinition.php:237 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "預期要有符號名稱!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "預期要有逗號或者結束括號。" #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "預期要有結束括號。" #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." msgstr "無法識別的資料類型。" #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 msgid "An alias was expected." msgstr "預期要有別名。" #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." msgstr "已於前面找到別名。" #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." msgstr "預期之外的句點。" #: src/Components/ExpressionArray.php:102 msgid "An expression was expected." msgstr "預期要有表示式。" #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "預期要有偏移量(Offset)。" #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "此選項與 \"%1$s\" 發生衝突。" #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "預期要有舊的資料表名稱。" #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "預期要有 \"TO\" 關鍵字。" #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "預期要有新的資料表名稱。" #: src/Components/RenameOperation.php:153 msgid "A rename operation was expected." msgstr "預期要有重新命名的操作。" #: src/Components/SetOperation.php:117 msgid "Missing expression." msgstr "缺少表達式。" #: src/Lexer.php:237 msgid "Unexpected character." msgstr "預期之外的字元。" #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "預期要有空白於分隔符號之前。" #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." msgstr "預期要有分隔符號。" #: src/Lexer.php:843 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "預期要於結束使用括號 %1$s。" #: src/Lexer.php:884 msgid "Variable name was expected." msgstr "預期要有變數名稱。" #: src/Parser.php:423 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "預期之外的陳述句開頭。" #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "無法辨識的陳述句類型。" #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." msgstr "前面未開啟交易(Transaction)模式。" #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 #: src/Statements/InsertStatement.php:226 #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 msgid "Unexpected token." msgstr "預期之外的符號。" #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "此類型的子句已於前面解析過。" #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "無法辨識的關鍵字。" #: src/Statement.php:377 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "陳述句結尾的關鍵字。" #: src/Statement.php:503 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "預期之外的排序語句。" #: src/Statements/CreateStatement.php:375 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "預期要有實體名稱。" #: src/Statements/CreateStatement.php:430 msgid "A table name was expected." msgstr "預期有表格名稱。" #: src/Statements/CreateStatement.php:438 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "預期要至少一個欄位定義。" #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "預期要使用 \"RETURNS\" 關鍵字。" #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "此類型的子句不可用於多表查詢。" #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 msgid "error #1" msgstr "錯誤 #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 msgid "strict error" msgstr "嚴謹錯誤"