# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 11:22+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." msgstr "Henüz uygulanmadı." #: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Yeni bir ifade bulundu, ancak bu ve önceki arasında hiç sınırlayıcı yok." #: src/Components/AlterOperation.php:253 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Kategorilenmemiş değiştirme işlemi." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d değer beklenmekte, ancak %2$d bulundu." #: src/Components/Array2d.php:111 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Açık bir köşeli parantez ardından bir grup değer beklenmekte." #: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Açık bir köşeli parantez beklenmekte." #: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190 #: src/Statements/DeleteStatement.php:227 #: src/Statements/DeleteStatement.php:244 #: src/Statements/DeleteStatement.php:292 #: src/Statements/DeleteStatement.php:303 #: src/Statements/DeleteStatement.php:333 #: src/Statements/DeleteStatement.php:344 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:182 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Beklenmedik anahtar kelime." #: src/Components/CaseExpression.php:199 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Bir sembol adı beklenmekte! Ayrılmış bir anahtar kelime ters eğik tırnakları " "olmadan bir sütun adı olarak kullanılamaz." #: src/Components/CreateDefinition.php:237 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Bir sembol adı beklenmekte!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Bir virgül ya da kapalı bir köşeli parantez beklenmekte." #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Kapalı bir köşeli parantez beklenmekte." #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Tanınmayan veri türü." #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 msgid "An alias was expected." msgstr "Bir kodadı beklenmekte." #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." msgstr "Bir kodadı daha önce bulundu." #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." msgstr "Beklenmedik nokta." #: src/Components/ExpressionArray.php:102 msgid "An expression was expected." msgstr "Bir ifade beklenmekte." #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "Bir karşılık beklenmekte." #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Bu seçenek \"%1$s\" ile çakışıyor." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Tablonun eski adı beklenmekte." #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "\"TO\" anahtar kelimesi beklenmekte." #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Tablonun yeni adı beklenmekte." #: src/Components/RenameOperation.php:153 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Yeniden adlandırma işlemi beklenmekte." #: src/Components/SetOperation.php:117 msgid "Missing expression." msgstr "Eksik ifade." #: src/Lexer.php:237 msgid "Unexpected character." msgstr "Beklenmedik karakter." #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Sınırlayıcıdan önce beklenen boşluk(lar)." #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." msgstr "Beklenen sınırlayıcı." #: src/Lexer.php:843 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Sonlandırma tırnak işareti %1$s beklenmekte." #: src/Lexer.php:884 msgid "Variable name was expected." msgstr "Değişken adı beklenmekte." #: src/Parser.php:423 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Beklenmedik ifade başlangıcı." #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Tanınmayan ifade türü." #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Daha önce hiç işlem başlatılmadı." #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 #: src/Statements/InsertStatement.php:226 #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 msgid "Unexpected token." msgstr "Beklenmedik belirteç." #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Bu tür yan tümce daha önce ayrıştırıldı." #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Tanınmayan anahtar kelime." #: src/Statement.php:377 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "İfade sonundaki anahtar kelime." #: src/Statement.php:503 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Beklenmedik yan tümce sıralaması." #: src/Statements/CreateStatement.php:375 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Varlığın adı beklenmekte." #: src/Statements/CreateStatement.php:430 msgid "A table name was expected." msgstr "Tablo adı beklenmekte." #: src/Statements/CreateStatement.php:438 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "En az bir sütun tanımı beklenmekte." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "\"RETURNS\" anahtar kelimesi beklenmekte." #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Bu tür yan tümce Çoklu tablo sorgularında geçerli değil." #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 msgid "error #1" msgstr "hata #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 msgid "strict error" msgstr "kesin hata"