# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-05 10:46+0000\n" "Last-Translator: Steven WdV \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." msgstr "Nog niet geïmplementeerd." #: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Een nieuwe opdracht werd gevonden, maar zonder scheidingsteken tussen deze " "en de vorige opdracht." #: src/Components/AlterOperation.php:253 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Onbekende bewerking." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d waarden werden verwacht, maar %2$d gevonden." #: src/Components/Array2d.php:111 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Een openingshaakje gevolgd door een set met waardes werd verwacht." #: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Een openingshaakje werd verwacht." #: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190 #: src/Statements/DeleteStatement.php:227 #: src/Statements/DeleteStatement.php:244 #: src/Statements/DeleteStatement.php:292 #: src/Statements/DeleteStatement.php:303 #: src/Statements/DeleteStatement.php:333 #: src/Statements/DeleteStatement.php:344 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:182 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Onverwacht sleutelwoord." #: src/Components/CaseExpression.php:199 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Onverwacht einde van CASE expressie" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Een symbool naam werd verwacht! Een gereserveerd sleutelwoord kan niet als " "kolomnaam gebruikt worden zonder achterwaartse aanhalingstekens." #: src/Components/CreateDefinition.php:237 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Een symbool naam werd verwacht!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Een komma of een sluitingshaakje werd verwacht." #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Een sluitingshaakje werd verwacht." #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Onbekend gegevenstype." #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 msgid "An alias was expected." msgstr "Een alias werd verwacht." #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." msgstr "Een alias was eerder al gevonden." #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." msgstr "Onverwachte punt." #: src/Components/ExpressionArray.php:102 msgid "An expression was expected." msgstr "Een expressie werd verwacht." #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "Een offset werd verwacht." #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Deze optie conflicteert met \"%1$s\"." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "De oude naam van de tabel werd verwacht." #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Sleutelwoord \"TO\" werd verwacht." #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "De nieuwe naam van de tabel werd verwacht." #: src/Components/RenameOperation.php:153 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Een hernoem bewerking werd verwacht." #: src/Components/SetOperation.php:117 msgid "Missing expression." msgstr "Expressie ontbreekt." #: src/Lexer.php:237 msgid "Unexpected character." msgstr "Onverwachte letter." #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Spatie(s) werd(en) verwacht voor het scheidingsteken." #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." msgstr "Scheidingsteken verwacht." #: src/Lexer.php:843 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Eindquote %1$s werd verwacht." #: src/Lexer.php:884 msgid "Variable name was expected." msgstr "Naam van variabele werd verwacht." #: src/Parser.php:423 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Onverwacht begin van opdracht." #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Opdrachttype niet herkend." #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Er is geen transactie gestart." #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 #: src/Statements/InsertStatement.php:226 #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 msgid "Unexpected token." msgstr "Onverwacht token." #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Dit type van voorwaarde is eerder uitgevoerd." #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Sleutelwoord niet herkend." #: src/Statement.php:377 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Sleutelwoord aan eind van opdracht." #: src/Statement.php:503 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Onverwachte volgorde van voorwaarden." #: src/Statements/CreateStatement.php:375 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "De naam van de entiteit werd verwacht." #: src/Statements/CreateStatement.php:430 msgid "A table name was expected." msgstr "Een tabel naam werd verwacht." #: src/Statements/CreateStatement.php:438 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Er werd minimaal één kolomdefinitie verwacht." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Een \"RETURNS\" sleutelwoord werd verwacht." #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Dit type van voorwaarde is niet bruikbaar in multi-tabel queries." #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 msgid "error #1" msgstr "fout #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 msgid "strict error" msgstr "strikte fout"