# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-21 15:58+0000\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.10\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." msgstr "Még nincs megvalósítva." #: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Egy új utasítás található, de nincs elválasztó közte és az előző között." #: src/Components/AlterOperation.php:253 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Felismerhetetlen módosítás művelet." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d értékek voltak elvárva, de %2$d található." #: src/Components/Array2d.php:111 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Nyitó kapcsos zárójelet és az azt követő értékeket vártuk." #: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Nyitó kapcsos zárójelet vártunk." #: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190 #: src/Statements/DeleteStatement.php:227 #: src/Statements/DeleteStatement.php:244 #: src/Statements/DeleteStatement.php:292 #: src/Statements/DeleteStatement.php:303 #: src/Statements/DeleteStatement.php:333 #: src/Statements/DeleteStatement.php:344 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:182 #, fuzzy #| msgid "Unexpected token." msgid "Unexpected keyword." msgstr "Váratlan jelsor." #: src/Components/CaseExpression.php:199 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" #: src/Components/CreateDefinition.php:237 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Egy szimbólumnév várt!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Egy vessző vagy egy záró zárójel várt." #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Záró kapcsos zárójelet vártunk." #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Felismerhetetlen adattípus." #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 msgid "An alias was expected." msgstr "Egy álnév várt." #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." msgstr "Egy álnév korábban már megtalálva." #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." msgstr "Váratlan pont." #: src/Components/ExpressionArray.php:102 msgid "An expression was expected." msgstr "Egy kifejezés várt." #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "Offsetet vártunk." #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Ez a lehetőség ütközik ezzel: „%1$s”." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "A tábla régi neve várt." #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "\"TO\" kulcsszavat vártunk." #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "A tábla új neve várt." #: src/Components/RenameOperation.php:153 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Egy átnevezési művelet várt." #: src/Components/SetOperation.php:117 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Missing expression." msgstr "reguláris kifejezésként" #: src/Lexer.php:237 msgid "Unexpected character." msgstr "Váratlan karakter." #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "A határoló előtt szóközö(ke)t vártunk." #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." msgstr "Határolót vártunk." #: src/Lexer.php:843 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "A(z) %1$s záró idézés várt." #: src/Lexer.php:884 msgid "Variable name was expected." msgstr "Változónév várt." #: src/Parser.php:423 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Váratlan utasítás kezdet." #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Felismerhetetlen utasítástípus." #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Nem volt korábban elindított tranzakció." #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 #: src/Statements/InsertStatement.php:226 #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 msgid "Unexpected token." msgstr "Váratlan jelsor." #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "A kikötés ezen típusa korábban fel lett dolgozva." #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Felismerhetetlen kulcsszó." #: src/Statement.php:377 #, fuzzy #| msgid "Unexpected beginning of statement." msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Váratlan utasítás kezdet." #: src/Statement.php:503 #, fuzzy #| msgid "at beginning of table" msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "a tábla elejénél" #: src/Statements/CreateStatement.php:375 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Az entitás neve várt." #: src/Statements/CreateStatement.php:430 #, fuzzy #| msgid "Table name template" msgid "A table name was expected." msgstr "Táblanév sablon" #: src/Statements/CreateStatement.php:438 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Legalább egy oszlopmeghatározás várt." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "\"RETURNS\" kulcsszavat vártunk." #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 #, fuzzy #| msgid "No transaction was previously started." msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Nem volt korábban elindított tranzakció." #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 msgid "error #1" msgstr "hiba #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 msgid "strict error" msgstr "szigorú hiba"