# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:11+0000\n" "Last-Translator: Claus Svalekjaer \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." msgstr "Endnu ikke implementeret." #: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Et nyt statement blev fundet, men der var ingen adskillelsestegn mellem det " "og det foregående." #: src/Components/AlterOperation.php:253 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Ukendt alter opgave." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d værdier var ventet, men fandt %2$d." #: src/Components/Array2d.php:111 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "En kantet venstreparentes efterfulgt af et sæt værdier blev forventet." #: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "En kantet venstreparantes var forventet." #: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190 #: src/Statements/DeleteStatement.php:227 #: src/Statements/DeleteStatement.php:244 #: src/Statements/DeleteStatement.php:292 #: src/Statements/DeleteStatement.php:303 #: src/Statements/DeleteStatement.php:333 #: src/Statements/DeleteStatement.php:344 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:182 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Uventet nøgleord." #: src/Components/CaseExpression.php:199 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Et symbolnavn var ventet! Et reserveret nøgleord kan ikke bruges som et " "feltnavn uden backquotes." #: src/Components/CreateDefinition.php:237 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Et symbol var ventet!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Et komma eller lukke parentes var ventet." #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "En kantet højreparantes var ventet." #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Ukendt datatype." #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 msgid "An alias was expected." msgstr "Et alias var verntet." #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." msgstr "Et alias er fundet tidligere." #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." msgstr "Uventet punktum." #: src/Components/ExpressionArray.php:102 msgid "An expression was expected." msgstr "Et udtryk var ventet." #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "En forskydning var ventet." #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Denne indstilling er i konflikt med \"%1$s\"." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Tabellens gamle navn var ventet." #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Nøgleordet \"TO\" var forventet." #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Tabellens nye navn var ventet." #: src/Components/RenameOperation.php:153 msgid "A rename operation was expected." msgstr "En omdøbsopgave var ventet." #: src/Components/SetOperation.php:117 msgid "Missing expression." msgstr "Manglende udtryk." #: src/Lexer.php:237 msgid "Unexpected character." msgstr "Uventet karakter." #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Forventede whitespace(s) før adskillelsestegn." #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." msgstr "Forventede adskillelsestegn." #: src/Lexer.php:843 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Slut quote %1$s var ventet." #: src/Lexer.php:884 msgid "Variable name was expected." msgstr "Variabelnavn var ventet." #: src/Parser.php:423 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Uventet start på statement." #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Ukendt type af statement." #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Ingen transaktion er blevet startet tidligere." #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 #: src/Statements/InsertStatement.php:226 #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 msgid "Unexpected token." msgstr "Uventet token." #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Denne type af sætningskonstruktion er tidligere blevet parset." #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Ukendt nøgleord." #: src/Statement.php:377 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Nøgleord i slutningen af udtryk." #: src/Statement.php:503 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Uventet clause rækkefølge." #: src/Statements/CreateStatement.php:375 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Enhedens navn var ventet." #: src/Statements/CreateStatement.php:430 msgid "A table name was expected." msgstr "Et tabelnavn var ventet." #: src/Statements/CreateStatement.php:438 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Mindst en kolonne definition var ventet." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Et \"RETURNS\" nøgleord var forventet." #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "" "Denn type af sætningskonstruktion er ikke gyldig i multitabel forespørgsler." #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 msgid "error #1" msgstr "fejl #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 msgid "strict error" msgstr "stringent fejl"