# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:44+0000\n" "Last-Translator: Sevdimali İsa \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." msgstr "Hələki tətbiq edilməyib." #: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" #: src/Components/AlterOperation.php:253 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Kateqoriya olunmamış alter əməliyyatı." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d gözlənilirdi, amma %2$d tapıldı." #: src/Components/Array2d.php:111 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Mötərizə ardından bir qrup dəyər gözlənilməkdə." #: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "" #: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190 #: src/Statements/DeleteStatement.php:227 #: src/Statements/DeleteStatement.php:244 #: src/Statements/DeleteStatement.php:292 #: src/Statements/DeleteStatement.php:303 #: src/Statements/DeleteStatement.php:333 #: src/Statements/DeleteStatement.php:344 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:182 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Gözlənilməyən açar söz." #: src/Components/CaseExpression.php:199 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Gözlənməz Böyük/Kiçik hərf ifadəsi sonu" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Bir simvol adı gözlənilirdi! Dırnaqsız reserv sözlər sütün adı olaraq " "istifadə edilə bilməz." #: src/Components/CreateDefinition.php:237 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Simvol adı gözlənilirdi!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Vergül və ya mötərizə gözlənilirdi." #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Mötərizə gözlənilirdi." #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Tanınmayan verilən tipi." #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 msgid "An alias was expected." msgstr "Alias gözlənilirdi." #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." msgstr "Daha öncə alias tapıldı." #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." msgstr "Gözlənilməz nöqtə." #: src/Components/ExpressionArray.php:102 msgid "An expression was expected." msgstr "İfadə gözlənilməkdə." #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "" #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Bu seçim %1$s bununla zidiyyət təşkil edir." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Cədvəlin köhnə adı gözlənilirdi." #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "\"TO\" açar sözü gözlənilirdi." #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Cədvəlin yeni adı gözlənilirdi." #: src/Components/RenameOperation.php:153 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Yenidən adlandırma əməliyyatı gözlənilirdi." #: src/Components/SetOperation.php:117 msgid "Missing expression." msgstr "Əksik ifadə." #: src/Lexer.php:237 msgid "Unexpected character." msgstr "Gözlənilməyən simvol." #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "" #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." msgstr "" #: src/Lexer.php:843 #, fuzzy, php-format #| msgid "Event %1$s has been created." msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #: src/Lexer.php:884 msgid "Variable name was expected." msgstr "Dəyişən adı gözlənilirdi." #: src/Parser.php:423 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "İfadənin gözlənilməz başlanğıcı." #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Tanınmayan ifadə tipi." #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Daha öncə tranzaksiya başladılmadı." #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 #: src/Statements/InsertStatement.php:226 #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 msgid "Unexpected token." msgstr "Gözlənilməyən token." #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "" #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Tanınmayan açarsöz." #: src/Statement.php:377 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "İfadənin sonunda açar söz." #: src/Statement.php:503 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Cədvəlin başına" #: src/Statements/CreateStatement.php:375 #, fuzzy #| msgid "The number of tables that are open." msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #: src/Statements/CreateStatement.php:430 msgid "A table name was expected." msgstr "Cədvəl adı gözlənilirdi." #: src/Statements/CreateStatement.php:438 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Ən az bir sütün açıqlaması gözlənilirdi." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "\"RETURNS\" açarsözü gözlənilirdi." #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "" #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 msgid "error #1" msgstr "xəta #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 #, fuzzy #| msgid "Query error" msgid "strict error" msgstr "Sorğu xətası"