msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML_EXPORT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02T12:50:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. Plugin Name of the plugin msgid "WPML Multilingual CMS" msgstr "Многоязычная CMS WPML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188 msgid "Button: Text" msgstr "Кнопка: текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193 msgid "Button: Link" msgstr "Кнопка: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:232 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208 msgid "Heading: Link" msgstr "Заголовок: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:352 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228 msgid "Photo: Link" msgstr "Фото: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238 msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263 msgid "Callout: Heading" msgstr "Выноска: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268 msgid "Callout: Text" msgstr "Выноска: текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273 msgid "Callout: Call to action text" msgstr "Выноска: текст призыва к действию" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278 msgid "Callout: Link" msgstr "Выноска: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288 msgid "Contact Form: Name Field Placeholder" msgstr "Форма для связи: заполнитель поля имени" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293 msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder" msgstr "Форма для связи: заполнитель поля темы" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298 msgid "Contact Form: Email Field Placeholder" msgstr "Форма для связи: заполнитель поля эл. адреса" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303 msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder" msgstr "Форма для связи: заполнитель поля номера телефона" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308 msgid "Contact Form: Your Message Placeholder" msgstr "Форма для связи: заполнитель «Ваше сообщение»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313 msgid "Contact Form: Checkbox Text" msgstr "Форма для связи: текст флажка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318 msgid "Contact Form: Terms and Conditions" msgstr "Форма для связи: Условия и положения" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323 msgid "Contact Form: Success Message" msgstr "Форма для связи: сообщение об успешной отправке" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328 msgid "Contact Form: Button Text" msgstr "Форма для связи: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333 msgid "Contact Form: Redirect Link" msgstr "Форма для связи: ссылка для перенаправления" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343 msgid "Call to Action: Heading" msgstr "Призыв к действию: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348 msgid "Call to Action: Text" msgstr "Призыв к действию: текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353 msgid "Call to Action: Button text" msgstr "Призыв к действию: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358 msgid "Call to Action: Button link" msgstr "Призыв к действию: ссылка кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369 msgid "Subscribe form: Checkbox Text" msgstr "Форма подписки: текст флажка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374 msgid "Subscribe form: Terms and Conditions" msgstr "Форма подписки: Условия и положения" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379 msgid "Subscribe form: Notification Subject" msgstr "Форма подписки: тема уведомления" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384 msgid "Subscribe form: Success Message" msgstr "Форма подписки: сообщение об успешной отправке" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389 msgid "Subscribe form: Button Text" msgstr "Форма подписки: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394 msgid "Subscribe form: Redirect Link" msgstr "Форма подписки: ссылка для перенаправления" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409 msgid "Icon: Text" msgstr "Значок: текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414 msgid "Icon: Link" msgstr "Значок: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429 msgid "Map: Address" msgstr "Карта: адрес" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439 msgid "Testimonial: Heading" msgstr "Отзыв: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451 msgid "Number Counter: Text before number" msgstr "Счетчик чисел: текст перед числом" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456 msgid "Number Counter: Text after number" msgstr "Счетчик чисел: текст после числа" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461 msgid "Number Counter: Number Prefix" msgstr "Счетчик чисел: префикс числа" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466 msgid "Number Counter: Number Suffix" msgstr "Счетчик чисел: суффикс числа" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476 msgid "Posts: No Results Message" msgstr "Записи: сообщение об отсутствии результатов" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481 msgid "Posts: Button Text" msgstr "Записи: текст на кнопке" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486 msgid "Posts: Terms Label" msgstr "Записи: метка терминов" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491 msgid "Posts: More Link Text" msgstr "Записи: текст ссылки «Дополнительно»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501 msgid "Posts Slider: More Link Text" msgstr "Слайдер записей: текст ссылки «Дополнительно»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8 msgid "Accordion Item Label" msgstr "Метка элемента Accordion" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11 msgid "Accordion Item Content" msgstr "Контент элемента Accordion" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16 msgid "Content Slider: Slide heading" msgstr "Скользящие слайды контента: заголовок слайда" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19 msgid "Content Slider: Slide content" msgstr "Скользящие слайды контента: контент слайда" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22 msgid "Content Slider: Slide call to action text" msgstr "Скользящие слайды контента: текст призыва к действию слайда" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25 msgid "Content Slider: Slide call to action link" msgstr "Скользящие слайды контента: ссылка призыва к действию слайда" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16 msgid "Icon link" msgstr "Ссылка значка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:16 msgid "Pricing table: Title" msgstr "Прейскурант: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:19 msgid "Pricing table: Button text" msgstr "Прейскурант: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:22 msgid "Pricing table: Button link" msgstr "Прейскурант: ссылка кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:25 msgid "Pricing table: Feature" msgstr "Прейскурант: функция" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:28 msgid "Pricing table: Price" msgstr "Прейскурант: цена" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:31 msgid "Pricing table: Duration" msgstr "Прейскурант: длительность" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8 msgid "Tab Item Label" msgstr "Метка элемента вкладки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11 msgid "Tab Item Content" msgstr "Контент элемента вкладки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407 msgid "Testimonial content" msgstr "Содержание отзыва" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:185 msgid "Card: front text content" msgstr "Карточка: текст спереди" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:190 msgid "Card: back text content" msgstr "Карточка: текст сзади" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:195 msgid "Card: anchor text primary content" msgstr "Карточка: привязать основной текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:200 msgid "Card: anchor text secondary content" msgstr "Карточка: привязать вторичный текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:205 msgid "Card: anchor link" msgstr "Карточка: привязать ссылку" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:215 msgid "Alert Content" msgstr "Контент предупреждения" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:225 msgid "Text content" msgstr "Контент текста" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:235 msgid "Quote content" msgstr "Контент цитаты" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:240 msgid "Quote: cite content" msgstr "Цитата: цитировать контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:250 msgid "Counter: number prefix" msgstr "Счетчик: префикс числа" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:255 msgid "Counter: number suffix" msgstr "Счетчик: суффикс числа" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:265 msgid "Content Area: content" msgstr "Область контента: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:275 msgid "Breadcrumbs: home label text" msgstr "Навигационные цепочки: текст метки главной страницы" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:285 msgid "Audio: embed code" msgstr "Аудио: вставить код" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:295 msgid "Headline text content" msgstr "Контент текста заголовка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:305 msgid "Canvas content" msgstr "Контент холста" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:315 msgid "Modal content" msgstr "Контент модального окна" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:325 msgid "Dropdown content" msgstr "Контент выпадающего списка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:335 msgid "Anchor text: primary content" msgstr "Текст привязки: основной контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:340 msgid "Anchor text: secondary content" msgstr "Текст привязки: дополнительный контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:350 msgid "Video: embed code" msgstr "Видео: вставить код" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:360 msgid "Search Inline: placeholder" msgstr "Поиск в тексте: заполнитель" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:370 msgid "Search Modal: placeholder" msgstr "Поиск в модальном окне: заполнитель" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:380 msgid "Search Dropdown: placeholder" msgstr "Поиск в раскрывающемся списке: заполнитель" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19 msgid "Accordion: header content" msgstr "Accordion: контент заголовка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23 msgid "Accordion: content" msgstr "Accordion: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19 msgid "Tabs: label" msgstr "Вкладки: метка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23 msgid "Tabs: content" msgstr "Вкладки: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18 msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3" msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content." msgstr "Вы используете тему DIVI и выбрали стандартный редактор для перевода контента." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor." msgstr "Некоторые функции могут работать неправильно. Советуем впредь пользоваться Редактором перевода." #. translators: %s will be replaced with a URL. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "You can find more information here: %s" msgstr "Подробнее здесь: %s" #. translators: placeholders are opening and closing tag. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30 msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder." msgstr "Невозможно использовать backend-конструктор Divi для редактирования записи на языке, отличном от вашего домена. Пожалуйста, используйте frontend-конструктор Divi, чтобы отредактировать эту запись, или %1$s переключитесь на правильный домен %2$s, чтобы использовать backend-конструктор." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:221 msgid "Container: Link URL" msgstr "Контейнер: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:237 msgid "Heading: Link URL" msgstr "Заголовок: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247 msgid "Text editor" msgstr "Редактор текста" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:257 msgid "Icon: Link URL" msgstr "Значок: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:267 msgid "Video: Link" msgstr "Видео: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272 msgid "Video: Vimeo link" msgstr "Видео: ссылка Vimeo" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277 msgid "Video: Youtube URL" msgstr "Видео: URL-адрес YouTube" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282 msgid "Video: Vimeo URL" msgstr "Видео: URL-адрес Vimeo" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287 msgid "Video: DailyMotion URL" msgstr "Видео: URL-адрес DailyMotion" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292 msgid "Video: Self hosted" msgstr "Видео: локальное" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297 msgid "Video: External hosted" msgstr "Видео: со внешним расположением" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:307 msgid "Login: Button text" msgstr "Имя входа: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312 msgid "Login: User label" msgstr "Имя входа: метка пользователя" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317 msgid "Login: User placeholder" msgstr "Имя входа: заполнитель пользователя" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322 msgid "Login: Password label" msgstr "Имя входа: метка Пароль" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327 msgid "Login: Password placeholder" msgstr "Имя входа: заполнитель пароля" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:337 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342 msgid "Button: Link URL" msgstr "Кнопка: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:362 msgid "Image: Caption" msgstr "Изображение: подпись" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367 msgid "Image: Link URL" msgstr "Изображение: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:377 msgid "Alert title" msgstr "Заголовок оповещения" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382 msgid "Alert description" msgstr "Описание оповещения" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:392 msgid "Blockquote: Content" msgstr "Цитата: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397 msgid "Blockquote: Tweet button label" msgstr "Цитата: метка кнопки отправки твита" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412 msgid "Testimonial name" msgstr "Название отзыва" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:417 msgid "Testimonial job" msgstr "Заказ - предмет отзыва" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427 msgid "Progress: Title" msgstr "Выполнение: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:432 msgid "Progress: Inner text" msgstr "Выполнение: внутренний текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442 msgid "Starting number" msgstr "Начальный номер" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:457 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467 msgid "Countdown: Label days" msgstr "Обратный отсчет: метка дней" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472 msgid "Countdown: Label hours" msgstr "Обратный отсчет: метка часов" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:477 msgid "Countdown: Label minutes" msgstr "Обратный отсчет: метка минут" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482 msgid "Countdown: Label seconds" msgstr "Обратный отсчет: метка секунд" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492 msgid "Icon Box: Title text" msgstr "Поле значка: текст заголовка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:497 msgid "Icon Box: Description text" msgstr "Поле значка: текст описания" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502 msgid "Icon Box: Link" msgstr "Поле значка: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512 msgid "Image Box: Title text" msgstr "Поле изображения: текст заголовка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517 msgid "Image Box: Description text" msgstr "Поле изображения: текст описания" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522 msgid "Image Box: Link" msgstr "Поле изображения: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532 msgid "Animated Headline: Before text" msgstr "Анимированный заголовок: перед текстом" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537 msgid "Animated Headline: Highlighted text" msgstr "Анимированный заголовок: выделенный текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542 msgid "Animated Headline: Rotating text" msgstr "Анимированный заголовок: вращающийся текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547 msgid "Animated Headline: After text" msgstr "Анимированный заголовок: после текста" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552 msgid "Animated Headline: Link URL" msgstr "Анимированный заголовок: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:562 msgid "Flip Box: Title text side A" msgstr "Флипбокс: текст заголовка сторона А" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567 msgid "Flip Box: Description text side A" msgstr "Флипбокс: текст описания сторона А" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572 msgid "Flip Box: Title text side B" msgstr "Флипбокс: текст заголовка сторона В" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577 msgid "Flip Box: Description text side B" msgstr "Флипбокс: текст описания слайда В" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582 msgid "Flip Box: Button text" msgstr "Флипбокс: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587 msgid "Flip Box: Button link" msgstr "Флипбокс: ссылка кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:597 msgid "Call to action: title" msgstr "Призыв к действию: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:602 msgid "Call to action: description" msgstr "Призыв к действию: описание" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:607 msgid "Call to action: button" msgstr "Призыв к действию: кнопка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:612 msgid "Call to action: ribbon title" msgstr "Призыв к действию: заголовок ленты" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:617 msgid "Call to action: link" msgstr "Призыв к действию: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:662 msgid "Price Table: Heading" msgstr "Прейскурант: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:667 msgid "Price Table: Sub heading" msgstr "Прейскурант: подзаголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:672 msgid "Price Table: Period" msgstr "Прейскурант: период" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:677 msgid "Price Table: Button text" msgstr "Прейскурант: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:682 msgid "Price Table: Footer additional info" msgstr "Прейскурант: дополнительная информация в нижнем колонтитуле" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:687 msgid "Price Table: Ribbon title" msgstr "Прейскурант: заголовок ленты" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:692 msgid "Price Table: Button link" msgstr "Прейскурант: ссылка кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703 msgid "Form: name" msgstr "Форма: имя" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708 msgid "Form: Button text" msgstr "Форма: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:713 msgid "Form: Email subject" msgstr "Форма: тема электронного письма" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718 msgid "Form: Email from name" msgstr "Форма: эл. сообщение от имени" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:723 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733 msgid "Form: Email Content" msgstr "Форма: контент эл. письма" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728 msgid "Form: Email subject 2" msgstr "Форма: Тема электронного письма 2" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:738 msgid "Form: Success message" msgstr "Форма: сообщение об успешной отправке" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743 msgid "Form: Error message" msgstr "Форма: сообщение об ошибке" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:748 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:758 msgid "Form: Required message" msgstr "Форма: обязательное сообщение" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753 msgid "Form: Invalid message" msgstr "Форма: недопустимое сообщение" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763 msgid "Form: Redirect to URL" msgstr "Форма: Перенаправить к URL-адресу" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774 msgid "Posts: Classic Read more text" msgstr "Записи: обычный текст «Подробнее»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779 msgid "Posts: Previous Label" msgstr "Записи: предыдущая метка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:784 msgid "Posts: Next Label" msgstr "Записи: следующая метка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:789 msgid "Posts: Cards Read more text" msgstr "Записи: текст «Подробнее» картами" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:799 msgid "Menu Anchor" msgstr "Привязка меню" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:809 msgid "Cards: Separator Between" msgstr "Карточки: разделитель между" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:814 msgid "Cards: Read More Text" msgstr "Карточки: текст «Подробнее»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:819 msgid "Nothing Found Message" msgstr "Сообщение «Ничего не найдено»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:824 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:859 msgid "Previous Label" msgstr "Предыдущая метка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:829 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:864 msgid "Next Label" msgstr "Следующая метка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:834 msgid "Classic: Separator Between" msgstr "Классический: разделитель между" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:839 msgid "Classic: Read More Text" msgstr "Классический: текст «Подробнее»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:849 msgid "Placeholder" msgstr "Метка-заполнитель" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:874 msgid "Divider Text" msgstr "Текст разделителя" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:884 msgid "Table of Contents - Title" msgstr "Содержание – Заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:901 msgid "Lottie: Link URL" msgstr "Lottie: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:911 msgid "Author Name" msgstr "Имя автора" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:916 msgid "Author Bio" msgstr "Биография автора" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922 msgid "Author Link" msgstr "Ссылка автора" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:927 msgid "Archive Text" msgstr "Текст архива" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933 msgid "Archive Button URL" msgstr "URL-адрес кнопки архива" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:950 msgid "All Gallery Label" msgstr "Метка всех галерей" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:955 msgid "Gallery custom link" msgstr "Собственная ссылка галереи" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:147 msgid "Dynamic content string: %s" msgstr "Строка динамического контента: %s" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25 msgid "WPML Language Switcher" msgstr "Переключатель языка WPML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54 msgid "Content" msgstr "Контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63 msgid "Language switcher type" msgstr "Тип переключателя языка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372 msgid "Custom" msgstr "Индивидуальный" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68 msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69 msgid "Post Translations" msgstr "Переводы записей" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77 msgid "Display Flag" msgstr "Показывать флаг" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87 msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown" msgstr "Показать активный язык – должно быть ВКЛ с Раскрывающийся" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361 msgid "Native language name" msgstr "Родное название языка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362 msgid "Language name in current language" msgstr "Название языка на текущем языке" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568 msgid "Normal" msgstr "Нормальное" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:202 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:273 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:170 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:289 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:185 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569 msgid "Hover" msgstr "Навести" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:229 msgid "Language Flag" msgstr "Флаг языка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:240 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:313 msgid "Margin" msgstr "Отступ" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:254 msgid "Post Translation Text" msgstr "Текст перевода записи" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:301 msgid "Padding" msgstr "Поле" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30 msgid "Accordion: Title" msgstr "Accordion: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33 msgid "Accordion: Content" msgstr "Accordion: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39 msgid "Form: Field label" msgstr "Форма: метка поля" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40 msgid "Form: Field placeholder" msgstr "Форма: заполнитель поля" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41 msgid "Form: Field HTML" msgstr "Форма: HTML-код поля" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42 msgid "Form: Acceptance Text" msgstr "Форма: текст согласия" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43 msgid "Form: Checkbox Options" msgstr "Форма: параметры флажка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44 msgid "Form: Step Next Label" msgstr "Форма: метка следующего шага" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45 msgid "Form: Step Previous Label" msgstr "Форма: метка предыдущего шага" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46 msgid "Form: Previous Button" msgstr "Форма: кнопка «Назад»'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47 msgid "Form: Next Button" msgstr "Форма: кнопка «Далее»" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30 msgid "Icon List: Text" msgstr "Список значков: текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33 msgid "Icon List: Link URL" msgstr "Список значков: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29 msgid "Price list: title" msgstr "Прайс-лист: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33 msgid "Pricing list: description" msgstr "Прайс-лист: описание" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37 msgid "Pricing list: link" msgstr "Прайс-лист: ссылка" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29 msgid "Price table: text" msgstr "Прейскурант: текст" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30 msgid "Slides: heading" msgstr "Слайды: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33 msgid "Slides: description" msgstr "Слайды: описание" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36 msgid "Slides: button text" msgstr "Слайды: текст кнопки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39 msgid "Slides: link URL" msgstr "Слайды: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30 msgid "Tabs: Title" msgstr "Вкладки: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33 msgid "Tabs: Content" msgstr "Вкладки: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30 msgid "Testimonial Carousel: Content" msgstr "Вертушка отзывов: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33 msgid "Testimonial Carousel: Name" msgstr "Вертушка отзывов: имя" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36 msgid "Testimonial Carousel: Title" msgstr "Вертушка отзывов: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30 msgid "Toggle: Title" msgstr "Переключение: заголовок" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33 msgid "Toggle: Content" msgstr "Переключение: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12 msgid "Hotspot: Label" msgstr "Точка доступа: ярлык" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14 msgid "Hotspot: Content" msgstr "Точка доступа: контент" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16 msgid "Hotspot: URL" msgstr "Точка доступа: URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29 msgid "Media Carousel: link URL" msgstr "Карусель мультимедиа: URL-адрес ссылки" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12 msgid "Gallery Title:" msgstr "Название галереи:" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12 msgid "Comment Contents" msgstr "Содержимое комментария" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14 msgid "Commenter Name" msgstr "Имя автора комментария" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16 msgid "Comment Title" msgstr "Заголовок комментария" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18 msgid "Comment Image" msgstr "Изображение комментария" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20 msgid "Comment Link" msgstr "Ссылка на комментарий" #. translators: 1 and 2 are html tags. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57 msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor." msgstr "%1$sВнимание!%2$s Вы пытаетесь добавить перевод с помощью редактора Fusion Builder Live, но в настройках вашего сайта выбран Редактор перевода WPML." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48 #: sitepress.class.php:1263 msgid "OK" msgstr "OK" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/reusable-blocks/class-notice.php:30 msgid "We automatically created a translation job for the reusable block:" msgid_plural "We automatically created translation jobs for the reusable blocks:" msgstr[0] "Мы автоматически создали заказ на перевод для повторно используемого блока:" msgstr[1] "Мы автоматически создали заказ на перевод для повторно используемого блока:" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33 msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML." msgstr "Используемый вами плагин WPML Page Builders теперь входит в состав WPML." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36 msgid "You need to deactivate the separate plugin." msgstr "Вам нужно отключить отдельный плагин." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39 msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation." msgstr "Не беспокойтесь, полная функциональность в Переводе строк WPML будет сохранена." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42 msgid "Deactivate WPML Page Builders" msgstr "Отключить WPML Page Builders" #: addons/wpml-page-builders/tests/phpunit/tests/Integrations/Cornerstone/test-wpml-cornerstone-update-translation.php:28 msgid "Custom node text" msgstr "Текст кастомной ноды" #: ajax.php:200 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:152 #: menu/languages.php:647 msgid "%s is currently hidden to visitors." msgstr "%s сейчас скрыт от посетителей." #: ajax.php:208 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159 #: menu/languages.php:658 msgid "%s are currently hidden to visitors." msgstr "%s сейчас скрыты от посетителей." #: ajax.php:211 menu/languages.php:665 msgid "You can enable its/their display for yourself, in your profile page." msgstr "Можно самостоятельно включить его/ их отображение на странице профиля." #: ajax.php:215 menu/languages.php:668 msgid "All languages are currently displayed." msgstr "Отображаются все языки." #: ajax.php:329 msgid "Error: No custom field" msgstr "Ошибка: нет изменяемого поля" #: ajax.php:335 msgid "Error: Please provide translation action" msgstr "Ошибка: укажите действие по переводу" #: ajax.php:344 msgid "Settings updated" msgstr "Настройки обновлены" #: ajax.php:347 msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated" msgstr "Ошибка: не задействован плагин Управления переводами WPML" #: ajax.php:352 msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin" msgstr "Ошибка: включите плагин Управления переводами WPML" #: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23 #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79 #: classes/class-wpml-translation-management.php:451 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:933 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:991 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1050 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1112 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1151 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1174 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1415 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1428 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75 #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79 #: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:83 #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:152 #: inc/functions-troubleshooting.php:210 inc/icl-admin-notifier.php:791 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169 #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277 msgid "Invalid request!" msgstr "Недействительный запрос!" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371 #: inc/functions-network.php:36 inc/functions-network.php:37 #: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:74 #: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:75 msgid "WPML" msgstr "WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130 #: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94 #: menu/setup.php:7 msgid "WPML Setup" msgstr "Настройка WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116 #: menu/theme-localization.php:13 msgid "Theme and plugins localization" msgstr "Локализация темы и плагинов" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136 #: menu/translation-options.php:2 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149 msgid "Taxonomy translation" msgstr "Перевод систематики" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165 #: menu/support.php:2 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183 #: menu/troubleshooting.php:340 sitepress.class.php:807 sitepress.class.php:813 msgid "Troubleshooting" msgstr "Диагностика" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198 #: menu/debug-information.php:15 msgid "Debug information" msgstr "Отладочная информация" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 menu/edit-languages.php:1255 msgid "There was an error uploading the file, please try again!" msgstr "При загрузке файла возникла ошибка. Повторите попытку!" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 menu/edit-languages.php:1259 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение директивы upload_max_filesize в php.ini." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 menu/edit-languages.php:1262 msgid "The uploaded file exceeds %s bytes." msgstr "Размер загруженного файла превышает %s байтов." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 menu/edit-languages.php:1265 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл загружен не полностью." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 menu/edit-languages.php:1268 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 menu/edit-languages.php:1271 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Отсутствует временная папка." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 menu/edit-languages.php:1274 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 menu/edit-languages.php:1277 msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help." msgstr "Расширение PHP прервало загрузку файла. PHP не помогает определить, какое расширение остановило загрузку файла; возможно, следует просмотреть список загруженных расширений с phpinfo()." #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33 #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35 msgid "Communication error" msgstr "Ошибка связи" #: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:31 msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings." msgstr "Вы активировали Расширенный редактор перевода для этого сайта, но вы редактируете старый перевод. WPML открыл Классический редактор перевода для редактирования этого перевода. При переводе нового контента у вас будет Расширенный редактор перевода со всеми его функциями. Изменить параметры можно в Настройках WPML." #: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39 msgid "Initializing AMS credentials." msgstr "Инициализация учетных данных AMS." #: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:44 msgid "You're not allowed to pause automatic translation." msgstr "Вы не можете приостановить автоматический перевод." #: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:59 msgid "You're not allowed to start automatic translation." msgstr "Вы не можете начать автоматический перевод." #: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:74 #: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97 #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69 msgid "Server error. Please refresh and try again." msgstr "Ошибка сервера. Пожалуйста, обновите и повторите попытку." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:31 msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "You are updating a duplicate post." msgstr "Вы вносите изменения в дубликат записи." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:32 msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently." msgstr "С целью сохранения изменений WPML задаст, чтобы эта запись была переведена отдельно." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:35 msgid "Unable to remove relationship!" msgstr "Не удалось удалить связь!" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 menu/languages.php:144 msgid "Language filtering for AJAX operations" msgstr "Фильтрация языков для операций AJAX" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48 msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX" msgstr "Сохранять файл cookie языка для поддержки фильтрации языков для AJAX" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49 msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations." msgstr "Выберите этот параметр, если ваша тема или плагины используют операции AJAX во внешнем интерфейсе, которые WPML должен отфильтровать. WPML задаст файл cookie с использованием JavaScript, что позволит ему показывать правильный контент для операций AJAX." #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208 #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134 #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34 #: menu/edit-languages.php:306 menu/languages.php:212 menu/languages.php:255 #: menu/languages.php:546 menu/languages.php:611 menu/languages.php:674 #: menu/languages.php:696 menu/languages.php:759 menu/languages.php:805 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55 #: menu/_custom_types_translation.php:136 #: menu/_custom_types_translation.php:216 #: menu/_login_translation_options.php:63 menu/_posts_sync_options.php:96 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:32 msgid "Changing the site's default language can cause some content to disappear." msgstr "После смены языка сайта по умолчанию часть контента может быть утеряна." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34 msgid "If some content appears gone, it might be because you switched the site's default language from %1$s to %2$s." msgstr "Если часть контента была утеряна, причиной может быть смена языка сайта по умолчанию с %1$s на %2$s." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38 msgid "Tell me more" msgstr "Подробнее" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40 #: tests/phpunit/tests/classes/display-as-translated/test-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:37 msgid "Got it" msgstr "Понятно" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46 msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages." msgstr "Вы создаете %1$s на %3$s и задали отображение %2$s, даже если перевод не доступен. Обратите внимание, что %1$s будет отображаться только на %3$s. Только %2$s на языке сайта по умолчанию (%4$s) будет отображаться на всех языках сайта." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54 msgid "Read how this works" msgstr "Прочесть об этом в действии" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1456 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92 #: sitepress.class.php:2080 msgid "Settings saved" msgstr "Настройки сохранены" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118 msgid "You can't do that!" msgstr "У вас нет разрешений!" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160 msgid "Preview update failed" msgstr "Сбой обновления предпросмотра" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463 msgid "Language switcher options" msgstr "Параметры переключателя языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598 msgid "Reset settings" msgstr "Сброс настроек" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251 msgid "Customize the language switcher" msgstr "Настроить переключатель языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257 msgid "Add a language switcher" msgstr "Добавить переключатель языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352 msgid "There are no templates available." msgstr "Нет доступных шаблонов." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Position" msgstr "Положение" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Actions" msgstr "Действия" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Action" msgstr "Действие" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92 #: menu/edit-languages.php:299 menu/languages.php:211 menu/languages.php:253 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:110 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53 #: sitepress.class.php:1264 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359 msgid "What to include in the language switcher:" msgstr "Что добавить в переключатель языка:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360 #: menu/edit-languages.php:233 menu/edit-languages.php:259 msgid "Flag" msgstr "Флаг" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363 msgid "Current language" msgstr "Текущий язык" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365 msgid "Height" msgstr "Высота" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367 msgid "auto" msgstr "авто" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369 msgid "px" msgstr "пикс" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370 msgid "Language switcher style:" msgstr "Стиль переключателя языка:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373 msgid "Edit language switcher" msgstr "Редактировать переключатель языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374 msgid "Delete language switcher" msgstr "Удалить переключатель языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375 msgid "Back" msgstr "Назад" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376 msgid "Next" msgstr "Далее" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386 msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher." msgstr "Языки будут отображаться в переключателе языка в такой последовательности." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389 msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing." msgstr "Часть контента может быть не переведена на все языки. Выберите, что будет отображаться в переключателе языка, если отсутствует перевод." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392 msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages." msgstr "Добавьте разделенный запятыми список аргументов URL, которые WPML должен пройти при переключении языков." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394 msgid "Preserving URL arguments" msgstr "Сохранение аргументов URL" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400 msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server." msgstr "Введите CSS, который будет добавлен на страницу. Удобно при применении стиля к переключателю языка без редактирования CSS-файла на сервере." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402 msgid "Styling the language switcher with additional CSS" msgstr "Применение стиля к переключателю языка при помощи дополнительного CSS" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408 msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\"" msgstr "Ссылки на перевод записей можно отображать над записью и под ней. Они выглядят следующим образом: «Эта запись также доступна на...»" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411 msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "Кнопка отключена, поскольку всем имеющимся меню назначены переключатели языка. Настройки существующих переключателей языка можно изменить." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414 msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it." msgstr "Кнопка отключена, поскольку на сайте нет меню. Добавьте меню, а позже в нем можно включить переключатель языка." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417 msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "Кнопка отключена, поскольку всем имеющимся областям виджетов назначены переключатели языка. Настройки существующих переключателей языка можно изменить." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420 msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site." msgstr "Кнопка отключена, поскольку на сайте не зарегистрированы области виджетов." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423 msgid "Elements to include in the language switcher." msgstr "Элементы, которые будут добавлены в переключатель языка." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426 msgid "Select the menus, in which to display the language switcher." msgstr "Выберите меню, в которых будет отображаться переключатель языка." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429 msgid "Select the widget area where to include the language switcher." msgstr "Выберите область виджета, в которую будет включен переключатель языка." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432 msgid "Select the style of the language switcher." msgstr "Выберите стиль переключатель языка." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435 msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children." msgstr "Выберите способ отображения переключателя языка в меню. Выберите «Список языков», чтобы все элементы отображались на одном уровне, или «Выпадающий список», чтобы текущий язык отображался как родительский, а остальные как дочерние." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438 msgid "Select the position to display the language switcher in the menu." msgstr "Выберите место отображения переключателя языка в меню." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441 msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title." msgstr "Введите название виджета или оставьте пустым, чтобы он был без названия." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444 msgid "Select the position to display the post translations links." msgstr "Выберите место отображения ссылок на перевод записей." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447 msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links." msgstr "Этот текст отображается перед списком языков. Ваш текст должен содержать строку %s, которая играет роль заполнителя реальных ссылок." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450 msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later." msgstr "Начиная с версии WPML 3.6.0, переключатели языка не используют идентификаторы CSS, поэтому классы CSS изменились. Это требовалось для исправления некоторых ошибок и соответствия самым современным стандартам. Если ваша тема или пользовательский CSS не полагается на эти старые селекторы, советуем пропустить обратную совместимость. Тем не менее, этот параметр можно активировать позже." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453 msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here." msgstr "Переключатель языка можно отобразить в нижнем колонтитуле сайта. Там его можно настроить и применить стиль." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464 msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "Настройки в этом разделе применяются ко всем переключателям языка на вашем сайте." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465 msgid "Order of languages" msgstr "Очередность языков" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466 msgid "Drag and drop the languages to change their order" msgstr "Перетащите языки для изменения их очередности" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467 msgid "How to handle languages without translation" msgstr "Как обращаться с языками без перевода" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468 msgid "Skip language" msgstr "Пропустить язык" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469 msgid "Link to home of language for missing translations" msgstr "Связать с главной страницей языка, если нет перевода" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470 msgid "Preserve URL arguments" msgstr "Сохранять аргументы URL" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471 msgid "Additional CSS" msgstr "Дополнительный CSS" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472 msgid "Backwards compatibility" msgstr "Обратная совместимость" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473 msgid "Skip backwards compatibility" msgstr "Пропустить обратную совместимость" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482 msgid "Menu language switcher" msgstr "Переключатель языка в меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483 msgid "Add a new language switcher to a menu" msgstr "Добавить в меню новый переключатель языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485 msgid "Choose a menu" msgstr "Выберите меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486 msgid "Position:" msgstr "Положение:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487 msgid "First menu item" msgstr "Первый пункт меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488 msgid "Last menu item" msgstr "Последний пункт меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489 msgid "Language menu items style:" msgstr "Стиль пунктов меню языка:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490 msgid "List of languages" msgstr "Список языков" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491 msgid "good for menus that display items as a list" msgstr "подойдет для меню, отображающих элементы в виде списка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492 msgid "Dropdown" msgstr "Раскрывающееся меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493 msgid "good for menus that support drop-downs" msgstr "подойдет для меню, поддерживающих выпадающие списки" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494 msgid "Edit Menu Language Switcher" msgstr "Редактировать переключатель языка в меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495 msgid "New Menu Language Switcher" msgstr "Новый переключатель языка в меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504 msgid "Widget language switcher" msgstr "Переключатель языка в виджете" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505 msgid "Add a new language switcher to a widget area" msgstr "Добавить в область виджета новый переключатель языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506 msgid "Widget area" msgstr "Область виджета" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507 msgid "Choose a widget area" msgstr "Выберите область виджета" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508 msgid "Widget title:" msgstr "Название виджета:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509 msgid "Edit Widget Area Language Switcher" msgstr "Редактировать переключатель языка в области виджета" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510 msgid "New Widget Area language switcher" msgstr "Новый переключатель языка в области виджета" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519 msgid "Footer language switcher" msgstr "Переключатель языка в нижнем колонтитуле" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520 msgid "Show language switcher in footer" msgstr "Отображать переключатель языка в нижнем колонтитуле" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521 msgid "Edit Footer Language Switcher" msgstr "Редактировать переключатель языка в нижнем колонтитуле" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530 msgid "Links to translation of posts" msgstr "Ссылки к переводу записей" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531 msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages" msgstr "Показывать ссылки над или под записями, предлагая их на других языках" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532 msgid "Position of link(s):" msgstr "Положение ссылки(ок):" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533 msgid "Above post" msgstr "Над записью" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534 msgid "Below post" msgstr "Под записью" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535 msgid "Text for alternative languages for posts:" msgstr "Текст альтернативных языков для записей:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187 msgid "This post is also available in: %s" msgstr "Эта запись также доступна на: %s" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537 msgid "Edit Post Translations Language Switcher" msgstr "Редактировать переключатель языка в переводах записей" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546 msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text" msgid "insert WPML's switchers in custom locations" msgstr "вставить переключатели WPML в определенных пользователем местах" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549 msgctxt "Custom languuage switcher description: text" msgid "Need more options? See how you can %s." msgstr "Вам нужно больше параметров? Посмотрите, как можно %s." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552 msgid "Custom language switchers" msgstr "Пользовательские переключатели языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555 msgid "Customize" msgstr "Настроить" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556 msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher" msgstr "Редактировать переключатель языка в действиях коротких кодов" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565 msgid "Language switcher colors" msgstr "Цвета переключателя языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566 msgid "Color themes:" msgstr "Цветовые темы:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567 msgid "Select a preset" msgstr "Выберите заготовку" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570 msgid "Background" msgstr "Фон" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571 msgid "Border" msgstr "Рамка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572 msgid "Current language font color" msgstr "Цвет шрифта текущего языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573 msgid "Current language background color" msgstr "Цвет фона текущего языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574 msgid "Other language font color" msgstr "Цвет шрифта другого языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575 msgid "Other language background color" msgstr "Цвет фона другого языка" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584 msgid "Do you really want to remove this item?" msgstr "Действительно удалить этот элемент?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585 msgid "Leave the text box to auto-save" msgstr "Автосохранение для текстового поля" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595 msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode" msgstr "в параметрах, меню, виджетах, нижнем колонтитуле и коротком коде" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599 msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added." msgstr "Таким образом будут изменены настройки ваших переключателей языка %s до заданных темой значений по умолчанию. Обратите внимание, что некоторые переключатели можно удалить, а другие добавить." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601 msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML." msgstr "* Ваша тема содержит файл %s, который задает значения WPML по умолчанию." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:602 msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?" msgstr "Сбросить и загрузить настройки по умолчанию?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604 msgid "Restore default" msgstr "Восстановить умолчания" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618 msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS." msgstr "%s определяется в теме. Переключатель языка можно настроить только с помощью CSS темы." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:268 msgid "menu items" msgstr "пункты меню" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63 msgid "Clear all colors" msgstr "Очистить все цвета" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71 msgid "White" msgstr "Белый" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306 msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:" msgstr "Некоторые настройки переключателя языка WPML были инициализированы повторно, так как они повреждены. Выполните настройку снова:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15 msgid "Language Switcher" msgstr "Переключатель языка" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:59 #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46 #: menu/languages.php:202 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:117 msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language." msgstr "Отсутствует файл языка WordPress (.mo). Будет сохранен текущий язык." #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:960 msgid "Duplicating featured images. %d left" msgstr "Дублирование избранных изображений: осталось %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:963 msgid "Duplicating featured images: done!" msgstr "Дублирование избранных изображений: готово!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1024 msgid "Duplicating media. %d left" msgstr "Дублирование медиа: осталось %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1027 msgid "Duplicating media: done!" msgstr "Дублирование медиа: готово!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1095 msgid "Translating media. %d left" msgstr "Перевод медиа: осталось %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1097 msgid "Translating media: done!" msgstr "Перевод медиа: готово!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1138 msgid "Setting language to media. %d left" msgstr "Определение языка для медиа: осталось %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1140 msgid "Setting language to media: done!" msgstr "Определение языка для медиа: готово!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1163 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1418 msgid "Started..." msgstr "Запуск…" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1325 msgid "Done!" msgstr "Готово!" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67 #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:212 msgid "Media Translation" msgstr "Перевод мультимедиа" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:73 msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin." msgstr "Плагину перевода медиа необходимо добавить языки к медиа на вашем сайте. Без этих данных языка существующие медиафайлы не будут отображаться при администрировании WordPress." #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:77 msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:" msgstr "Можно проверить, могут ли быть дублированы некоторые вложения в переведенный контент:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:97 msgid "Set language information for existing media" msgstr "Определить данные языка для существующих медиа" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:98 msgid "Translate existing media in all languages" msgstr "Перевести существующие медиа на все языки" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:99 msgid "Duplicate existing media for translated content" msgstr "Дублировать существующие медиа в переведенный контент" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100 msgid "Duplicate the featured images for translated content" msgstr "Дублировать избранные изображения в переведенный контент" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106 msgid "Media Translation Documentation" msgstr "Документация перевода медиа" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:108 msgid "Start" msgstr "Начать" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:126 msgid "How to handle media for new content:" msgstr "Как обрабатывать медиа в новом контенте:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:142 msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" msgstr "При загрузке медиа в библиотеку сделать его доступным на всех языках" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146 msgid "Duplicate media attachments for translations" msgstr "Дублировать вложения медиа в переводы" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:150 msgid "Duplicate featured images for translations" msgstr "Дублировать избранные изображения в переводы" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:160 msgid "How to handle media library texts:" msgstr "Как работать с текстами медиатеки:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:172 msgid "Translate media library texts with posts" msgstr "Перевести тексты медиатеки с записями" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:184 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126 #: sitepress.class.php:2194 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:201 msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen." msgstr "Все готово. С этого момента всем новым файлам мультимедиа, которые вы загрузите в контент, будет присвоен язык. Их можно автоматически продублировать в переводы в окне последующего редактирования." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44 msgid "Data saved" msgstr "Данные сохранены" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45 msgid "Error: data not saved" msgstr "Ошибка: данные не сохранены" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49 msgid "To add categories that already exist in other languages go to the category management page" msgstr "Для добавления рубрик, которые уже есть на других языках, перейдите на страницу управления рубриками" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:54 msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s" msgstr "WPML не может работать в нормальном режиме. Возникла проблема с установкой или конфигурацией сервера. %1$sПодробнее%2$s" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:67 msgid "AJAX Error:" msgstr "Ошибка AJAX:" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:155 msgid "Private" msgstr "Частная" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:183 msgid "Sticky" msgstr "Клейкие" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:356 msgid "Copied From the Original" msgstr "Скопировано из оригинала" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:357 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109 #: menu/network.php:154 sitepress.class.php:2443 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:478 msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "Нет главной страницы или же ее перевод не опубликован на %s." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:485 msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "Нет такой страницы блога или же его перевод не опубликован на %s." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:517 msgid "Edit this page to add translations" msgstr "Добавить переводы к этой странице" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19 msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database." msgstr "Вы отключили следующие языки на своем сайте, но в вашей базе данных все еще сохранены некоторые существующие переводы." #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20 msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database." msgstr "Если вы не планируете снова подключать этот язык, вы можете удалить соответствующий контент из своей базы данных." #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21 #: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:34 #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14 #: sitepress.class.php:1471 msgid "Language" msgstr "Язык" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22 msgid "Delete content" msgstr "Удалить контент" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68 msgid "Validate on save" msgstr "Проверить при сохранении" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88 msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgstr "Автоматический вход и выход пользователей из всех доменов" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92 msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains." msgstr "Для доступа к административным функциям во всех языковых доменах выйдите и снова войдите в систему." #. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains." msgstr "Эта функция обеспечивает правильную работу темы и плагинов на сайтах, использующих языки в доменах." #. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it." msgstr "Для входа и выхода из системы требуется обращение к каждому языковому домену сайта, поэтому при его использовании наблюдается падение производительности." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51 msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s." msgstr "Похоже, необходимое для работы WPML расширение %1$s не установлено. Перейдите по этой ссылке, чтобы получить указания по его установке: %2$s." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59 msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s." msgstr "Вы используете PHP 7: в некоторых случаях расширение может быть удалено во время обновления системы. В этом случае см. %3$s." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66 msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension." msgstr "Возможно, для установки этого расширения вам придется обратиться к администратору сервера или к своей хостинг-компании." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:34 #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:63 msgid "Taxonomy Translation" msgstr "Перевод систематики" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:92 msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML" msgstr "перевести краткие заголовки базовой систематики при помощи WPML" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:101 msgid "translating post categories and custom taxonomies" msgstr "перевод рубрик записей и пользовательской систематики" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:110 msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them." msgstr "WPML позволяет легко переводить систематику вашего сайта. Можно будет переводить только систематику, обозначенную переводимой. Выберите систематику в выпадающем меню, а затем используйте появившийся список терминов систематики, чтобы перевести их." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:116 msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s." msgstr "Обратите внимание, что сейчас вы можете переводить краткие заголовки терминов систематики, но не можете %s." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:124 msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s." msgstr "Подробнее см. на странице документации о %s." #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39 msgid "Custom fields" msgstr "Пользовательские поля" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53 #: inc/template-functions.php:681 msgid "Don't translate" msgstr "Не переводить" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55 #: inc/template-functions.php:685 msgid "Copy once" msgstr "Копировать раз" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56 #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:17 inc/template-functions.php:687 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381 #: sitepress.class.php:2155 sitepress.class.php:2382 msgid "Translate" msgstr "Перевести" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73 msgid "WPML language settings" msgstr "Языковые настройки WPML" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76 msgid "Select your language:" msgstr "Выбрать язык:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:80 msgid "Default admin language (currently %s)" msgstr "Язык консоли администратора по умолчанию (сейчас %s)" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:105 msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments." msgstr "определяется как язык администрирования, который также будет использован для перевода комментариев." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:138 msgid "Editing language:" msgstr "Язык редактирования:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141 msgid "Set admin language as editing language." msgstr "Задать язык администрирования в качестве языка редактирования." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:146 msgid "Hidden languages:" msgstr "Скрытые языки:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:162 msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden." msgstr "Отображаются все языки. Определите дальнейшие действия при скрытых языках сайта." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:168 msgid "Display hidden languages" msgstr "Отобразить скрытые языки" #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:18 msgid "automatically" msgstr "автоматически" #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:45 msgid "YES" msgstr "ДА" #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:46 msgid "NO" msgstr "НЕТ" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58 msgid "(missing title)" msgstr "(нет заголовка)" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114 msgid "View" msgstr "Просмотреть" #. translators: %1$s: opening tag, %2$s: closing tag. #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136 msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor" msgstr "Эта страница должна быть %1$sпереведена вручную%2$s с помощью редактора WordPress." #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189 msgid "Edit note for the translators" msgstr "Изменить примечание для переводчиков" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192 msgid "Add note for the translators" msgstr "Добавить примечание для переводчиков" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198 msgid "Note for the translators" msgstr "Примечание для переводчиков" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257 msgid "Needs review" msgstr "Требуется проверка" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1159 #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428 msgid "Not translated" msgstr "Не переведено" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273 msgid "Waiting for automatic translation" msgstr "Ожидание автоматического перевода" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1162 msgid "Waiting for translator" msgstr "Ожидание переводчика" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269 msgid "In basket" msgstr "В корзине" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277 msgid "Waiting for translation service" msgstr "Ожидание службы переводов" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1177 msgid "Translation ready to download" msgstr "Перевод готов к загрузке" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292 msgid "Duplicate of default language" msgstr "Дубликат языка по умолчанию" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295 msgid "Translation completed" msgstr "Перевод выполнен" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1168 msgid "Needs update" msgstr "Необходимо обновление" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1165 msgid "In progress" msgstr "Выполняется" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 msgid "needs retry" msgstr "необходимо повторить попытку" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367 msgid "Check status and get translations" msgstr "Проверить состояние и получить переводы" #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:124 msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen." msgstr "Показывать метаокно «Настройка многоязычного контента» на экране редактирования записи." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57 #: inc/icl-admin-notifier.php:527 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164 #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200 #: inc/icl-admin-notifier.php:533 msgid "Hide this notice." msgstr "Скрыть это уведомление." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183 #: inc/icl-admin-notifier.php:539 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Закрыть это уведомление." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230 msgid "Show this notice." msgstr "Показывать это уведомление." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:282 msgid "Notice does not exists." msgstr "Уведомление не существует." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:292 msgid "Notice does not exist." msgstr "Уведомление не существует." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:326 msgid "Group does not exist." msgstr "Группа не существует." #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6 msgid "Translation Dashboard" msgstr "Консоль перевода" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11 msgid "Problem receiving translation jobs?" msgstr "Не получаете заказы на перевод?" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66 msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field" msgstr "Исправить поле заказов на перевод WPML \"tp_id\"" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68 msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)." msgstr "Исправляет поле \"tp_id\" заказов на перевод WPML и устанавливает состояние \"выполняется\" (требуется ручная ресинхронизация состояния перевода + загрузка переводов). Принимаются идентификаторы заказов на перевод со значениями, разделенными запятой (идентификаторы строки)." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:145 msgid "Waiting for translators..." msgstr "Ожидание переводчиков..." #. translators: %d is the number of translations. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:147 msgid "...and %d more translations." msgstr "...и еще %d переводчиков." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:148 msgid "First available translator" msgstr "Первый доступный переводчик" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:390 msgid "Automatic translation" msgstr "Автоматический перевод" #. translators: %d is for the number of day(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:422 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня(ей)" #. translators: %d is for the number of hour(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:431 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа(ов)" #. translators: %d is for the number of minute(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:439 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d мин." msgstr[1] "%d мин." #. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:489 msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s" msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s" msgstr[0] "Произошла ошибка автоматического перевода. Обратитесь в %1$1sСлужбу поддержки WPML%2$2s и сообщите об остановке процесса автоматического перевода ниже: %3$3s" msgstr[1] "Произошла ошибка автоматического перевода. Обратитесь в %1$1sСлужбу поддержки WPML%2$2s и сообщите об остановке процессов автоматического перевода ниже: %3$3s" #: classes/plugins/Plugins.php:131 msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS." msgstr "Управление переводами WPML теперь включено в многоязычную CMS WPML." #: classes/plugins/Plugins.php:153 msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it." msgstr "Этот плагин был отключен, так как теперь он является частью плагина многоязычной CMS WPML. Можете смело удалять." #: classes/plugins/Plugins.php:160 msgid "Read more" msgstr "Подробнее" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23 msgid "Do not make '%s' translatable" msgstr "Не делать ‘%s' переводимым" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24 msgid "Make '%s' translatable" msgstr "Сделать '%s' переводимым" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25 msgid "Make '%s' appear as translated" msgstr "Отобразить '%s' как переведенное" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36 #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40 msgid "Translatable" msgstr "Переводимо" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37 msgid "only show translated items" msgstr "показывать только переведенные элементы" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41 msgid "use translation if available or fallback to default language" msgstr "использовать перевод, если он есть, или прибегать к языку по умолчанию" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44 msgid "Not translatable" msgstr "Непереводимо" #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20 msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in." msgstr "WPML использует файлы cookie для идентификации текущего языка посетителя, языка последнего посещения и язык вошедших в систему пользователей." #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21 msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared." msgstr "Пока вы используете плагин, WPML предоставит общий доступ к данным о сайте через Установщик. Доступ к данным самого пользователя не будет предоставлен." #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131 msgid "This action is not allowed" msgstr "Это действие запрещено" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212 #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222 #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107 #: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576 msgid "Dismiss" msgstr "Закрыть" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216 msgid "Translating content created with page builders" msgstr "Перевод контента, созданного при помощи построителей страниц" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226 msgid "How to translate Block editor content" msgstr "Перевод контента из редактора блоков" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313 msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action" msgid "Enable it now" msgstr "Включить" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:24 msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor" msgstr "Ваша установка WPML может привести к проблемам с редактором блоков" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:25 msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor." msgstr "Вы используете WPML Translation Management без String Translation. Так некоторые переводы могут давать сбои. Загрузите и установите WPML String Translation, прежде чем переводить контент из редактора блоков." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:37 msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:" msgstr "Для облегчения перевода %s необходимо добавить следующие компоненты WPML:" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:49 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:50 msgid "Install" msgstr "Установить" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:51 #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:334 menu/network.php:167 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:52 msgid "Activating..." msgstr "Активация..." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:53 msgid "Activated" msgstr "Активирован" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:54 #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:79 msgid "One more step before you can translate on %s" msgstr "Остался один шаг, и вы сможете переводить на %s" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:80 msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently." msgstr "Для удобства перевода необходимо включить Редактор перевода WPML." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81 msgid "Done." msgstr "Готово." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:82 msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support." msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку или обратитесь в поддержку." #. translators: Used between elements of a two elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:114 msgctxt "Used between elements of a two elements list" msgid "and" msgstr "и" #. translators: Used before the last element of a three or more elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123 msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list" msgid ", and" msgstr " и" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37 #: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:58 msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version" msgstr "Это последняя версия WPML, работающая с установленной сейчас версией PHP" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40 #: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:61 msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months" msgstr "Исправления безопасности для этой версии WPML будут выпускаться только в течение следующих 12 месяцев" #: classes/requirements/WordPress.php:19 msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above." msgstr "WPML отключен, поскольку для него требуется WordPress 4.4 или более поздняя версия." #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:9 msgid "Manage Translation Management" msgstr "Управление управлением переводами" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:10 msgid "Manage Languages" msgstr "Управление языками" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:11 msgid "Manage Theme and Plugin localization" msgstr "Управление локализацией темы и плагинов" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:12 msgid "Manage Support" msgstr "Управление поддержкой" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:13 msgid "Manage WooCommerce Multilingual" msgstr "Управление WooCommerce Multilingual" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:14 msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab." msgstr "Работа WooCommerce Multilingual. Все на WCML, кроме вкладки настроек." #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:15 msgid "Manage Media translation" msgstr "Управление переводом медиа" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:16 msgid "Manage Navigation" msgstr "Управление навигацией" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:17 msgid "Manage Sticky Links" msgstr "Управление клейкими ссылками" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:18 msgid "Manage String Translation" msgstr "Управление переводом строк" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:19 msgid "Manage Translation Analytics" msgstr "Управление Translation Analytics" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:20 msgid "Manage WPML Menus Sync" msgstr "Управление синхронизацией меню WPML" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:21 msgid "Manage Taxonomy Translation" msgstr "Управление переводом систематики" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:22 msgid "Manage Troubleshooting" msgstr "Управление диагностикой" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:23 msgid "Translation options" msgstr "Параметры перевода" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86 msgid "As early as possible" msgstr "Как можно скорее" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88 msgid "Later in the head section (priority %d)" msgstr "Позже в разделе заголовка (приоритет %d)" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 menu/languages.php:142 msgid "SEO Options" msgstr "Параметры поисковой оптимизации" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112 msgid "Display alternative languages in the HEAD section." msgstr "Отображать другие языки в разделе HEAD («Заголовок»)" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115 msgid "Position of hreflang links" msgstr "Расположение ссылок hreflang" #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50 msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available." msgstr "Спасибо за регистрацию WPML на этом сайте. По мере доступности новых версий вы будете получать автоматические обновления." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:97 menu/support.php:18 msgid "Version" msgstr "Версия" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50 msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement." msgstr "Рекомендуется использовать PHP %1$s или более поздние версии. Минимальное требование – версия PHP %2$s." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51 msgid "Find how you can update PHP." msgstr "Узнайте как можно обновить PHP." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:109 msgid "Memory limit" msgstr "Ограничение памяти" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61 msgid "A memory limit of at least %s is required." msgstr "Минимально требуемое ограничение памяти – %s." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66 msgid "Memory usage" msgstr "Использование памяти" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71 msgid "Max execution time" msgstr "Макс. время выполнения" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76 msgid "Max input vars" msgstr "Макс. вход. переменных" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81 msgid "Utf8mb4 charset" msgstr "Набор символов utf8mb4" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85 msgid "Some features related to String Translations may not work correctly without utf8mb4 character." msgstr "Некоторые функции, связанные с переводами строк, могут работать неправильно без символов utf8mb4." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:93 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:100 msgid "WordPress 3.9 or later is required." msgstr "Требуется WordPress 3.9 или более поздние версии." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:105 msgid "Multisite" msgstr "Несколько сайтов" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:113 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:122 msgid "A memory limit of at least 128MB is required." msgstr "Минимально требуемое ограничение памяти – 128МБ." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:118 msgid "Max memory limit" msgstr "Максимальный предел памяти" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:127 msgid "REST enabled" msgstr "REST включен" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:131 msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML" msgstr "REST API отключен, поэтому некоторые функции WPML заблокированы" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:141 msgid "eval() availability from Suhosin" msgstr "доступность eval() от Suhosin" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:145 msgid "The eval() PHP function must be enabled." msgstr "Необходимо включить PHP-функцию eval()." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:181 msgid "Info" msgstr "Данные" #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "Переводите %1$s? Воспользуйтесь таблицей %2$s для упрощения перевода." #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131 msgid " %s translation" msgstr " Перевод %s" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157 msgid "WPML could not create a cache directory in %s" msgstr "WPML не удалось создать каталог кеша в %s" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160 msgid "WPML could not write in the cache directory: %s" msgstr "WPML не удалось выполнить запись в каталог кеша: %s" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17 msgid "Localization options" msgstr "Параметры локализации" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:63 msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'" msgstr "Загружать .mo-файл темы автоматически с помощью «load_textdomain»" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:68 msgid "Enter textdomain:" msgstr "Введите textdomain:" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:74 msgid "Scanning now, please don't close this page." msgstr "Поиск, не закрывайте эту страницу." #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:75 msgid "Scanning Results" msgstr "Результаты поиска" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50 msgid "Failed to update the feedback." msgstr "Не удалось обновить отзывы." #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75 msgid "Missing key \"%s\"." msgstr "Отсутствует ключ \"%s\"." #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66 msgid "Translation Feedback" msgstr "Отзывы о переводе" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57 msgid "Translation rating" msgstr "Рейтинг перевода" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31 msgid "Unknown reviewer" msgstr "Неизвестный редактор" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45 msgid "New" msgstr "Новые" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56 msgid "Sent to translator" msgstr "Отправлено переводчику" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49 msgid "Translator replied" msgstr "Переводчик ответил" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52 msgid "Replied" msgstr "Отвечено" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59 msgid "Admin replied" msgstr "Администратор ответил" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63 msgid "Sent to translation service" msgstr "Отправлено службе переводов" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66 msgid "E-mail sent to translation service" msgstr "Электронное письмо отправлено службе переводов" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69 msgid "Translation fixed" msgstr "Перевод исправлен" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72 msgid "Approved" msgstr "Утверждено" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107 msgid "Send to translator" msgstr "Отправить переводчику" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101 msgid "Reply to translator" msgstr "Отправить ответ переводчику" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117 msgid "Reply to admin" msgstr "Отправить ответ администратору" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112 msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually." msgstr "%1s не может автоматически получать отзывы о переводе. Войдите на сайт %1s и сообщите об этих проблемах вручную." #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113 msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part." msgstr "Письмо с сообщением об этой проблеме отправлено для %s. Проверьте свою электронную почту на предмет получения отзыва." #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114 msgid "Issue tracking in %s" msgstr "Отслеживание вопросов в %s" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85 msgid "Translator" msgstr "Переводчик" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88 msgid "Admin" msgstr "Администрирование" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204 msgid "Translation Service" msgstr "Служба переводов" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208 msgid "Could not send the report to %s." msgstr "Не удалось отправить отчет для %s." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213 msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it." msgstr "Это означает, что %s еще не знает о проблеме в переводе и не может ее исправить." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218 msgid "Could not fetch the status from %s." msgstr "Не удалось получить статус из %s." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224 msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:" msgstr "Давайте сделает так, чтобы все заработало. Пожалуйста, свяжитесь со %1sслужбой поддержки WPML%2s и сообщите им эти данные об ошибке:" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230 msgid "Show details" msgstr "Показать сведения" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248 msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active." msgstr "WPML не может связаться с удаленной службой переводов. Убедитесь, что Управление переводами WPML активно." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23 msgid "%d feedback was updated." msgid_plural "%d feedback were updated." msgstr[0] "%d отзыв обновлен." msgstr[1] "%d отзыв обновлен." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28 msgid "%d feedback was trashed." msgid_plural "%d feedback were trashed." msgstr[0] "%d отзыв удален." msgstr[1] "%d отзыв удален." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30 msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days." msgstr "Помещенный в корзину отзыв будет безвозвратно удален через несколько дней (%d)." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34 msgid "%d feedback was restored." msgid_plural "%d feedback were restored." msgstr[0] "%d отзыв восстановлен." msgstr[1] "%d отзыв восстановлен." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36 msgid "%d feedback was permanently deleted." msgid_plural "%d feedback were permanently deleted." msgstr[0] "%d отзыв удален безвозвратно." msgstr[1] "%d отзывы были безвозвратно удалены." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31 msgid "Want to know if recent translations you received have problems?" msgstr "Хотите узнать, есть ли проблемы с последними переводами, которые вы получили?" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33 msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site." msgstr "Вы получили несколько завершенных заказов на перевод, и теперь они отображаются на вашем сайте." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34 msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong." msgstr "WPML позволяет открывать эти страницы для отзывов, чтобы посетители могли сообщать вам об ошибках на них." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36 msgid "Enable Translation Feedback" msgstr "Включить отзывы о переводе" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37 msgid "Learn more about translation feedback" msgstr "Подробнее об отзывах о переводе" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152 msgid "local translator" msgstr "собственный переводчик" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154 msgid "Unknown remote translation service" msgstr "Неизвестная удаленная служба переводов" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97 msgid "All" msgstr "Все" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93 msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119 msgid "For \"%s\"" msgstr "Для \"%s\"" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33 msgid "Average rating - %s" msgstr "Средний рейтинг – %s" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110 msgid "Issues with translations" msgstr "Проблемы с переводами" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116 msgid "Feedback list navigation" msgstr "Навигация по списку отзывов" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:71 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:72 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:73 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:74 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:75 msgid "Current page" msgstr "Текущая страница" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:76 msgid "of" msgstr "из" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите групповое действие" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142 msgid "Bulk Actions" msgstr "Пакетная обработка" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94 msgid "Mark as fixed" msgstr "Пометить исправленным" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130 msgid "Mark as new" msgstr "Пометить новым" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131 msgid "Move to trash" msgstr "Переместить в корзину" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137 msgid "No feedback found." msgstr "Нет отзывов." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66 msgid "Delete permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49 msgid "Feedback" msgstr "Отзыв" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51 #: menu/network.php:77 menu/network.php:84 menu/support.php:16 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52 msgid "Translated post" msgstr "Переведенная запись" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53 msgid "Date" msgstr "Дата" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60 msgid "Select Validation" msgstr "Выберите проверку" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62 msgid "Review" msgstr "Проверить" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64 msgid "View post" msgstr "Посмотреть запись" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76 msgid "Translation:" msgstr "Перевод:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78 msgid "Edit translation" msgstr "Редактировать перевод" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78 msgid "Original post:" msgstr "Исходная запись:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79 msgid "Rating:" msgstr "Рейтинг:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80 msgid "Feedback:" msgstr "Отзыв:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81 msgid "Edit feedback" msgstr "Редактировать отзыв" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить наличие обновлений" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84 msgid "Translated by:" msgstr "Переводчик:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85 msgid "Corrected by:" msgstr "Корректор:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86 msgid "Reviewed by:" msgstr "Редактор:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87 msgid "Add a note to the translator" msgstr "Добавить примечание для переводчика" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88 msgid "Add a note to the administrator" msgstr "Добавить примечание для администратора" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89 msgid "Communication:" msgstr "Связь:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90 msgid "Reply to translator:" msgstr "Отправить ответ переводчику:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91 msgid "Reply to admin:" msgstr "Отправить ответ администратору:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95 msgid "No translator available for this language pair." msgstr "Нет переводчика в этой языковой паре." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67 msgid "Translation Feedback button on front-end:" msgstr "Кнопка «Отзыв о переводе» во внешнем интерфейсе:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68 msgid "Icon style:" msgstr "Стиль значка:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69 msgid "Show Translation Feedback module for these languages:" msgstr "Показать модуль отзывов для этих языков:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70 msgid "Expiration date for Translation Feedback module:" msgstr "Дата окончания срока действия модуля отзывов о переводе:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80 msgid "Enable Translation Feedback module" msgstr "Включить модуль отзывов о переводе" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92 msgid "Show on the left side of the screen" msgstr "Показать в левой части экрана" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97 msgid "Show on the right side of the screen" msgstr "Показать в правой части экрана" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102 msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)" msgstr "Я добавлю вручную (%1$sинструкции%2$s)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108 msgid "Do not show it" msgstr "Не показывать" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198 msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s" msgstr "Запрашивать отзыв о переведенном контенте, который был %1$s за посл. %2$s %3$s" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203 msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)" msgstr "Всегда запрашивать отзыв (без ограничения по времени)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222 msgid "published or updated" msgstr "опубликован или обновлен" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227 msgid "published" msgstr "опубликован" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232 msgid "updated" msgstr "обновлено" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271 msgid "day(s)" msgstr "дн." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276 msgid "week(s)" msgstr "нед." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281 msgid "month(s)" msgstr "мес." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:54 msgid "Rate translation" msgstr "Оценить перевод" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:55 msgid "Thank you for your rating!" msgstr "Спасибо за оценку!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:56 msgid "Thank you for your rating and comment!" msgstr "Спасибо за оценку и комментарий!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:57 msgid "This page was translated from:" msgstr "Эта страница переведена с:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:58 msgid "Please rate this translation:" msgstr "Оцените этот перевод:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:59 msgid "Your rating:" msgstr "Ваша оценка:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:60 msgid "It is perfect!" msgstr "Идеально!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:61 msgid "It is OK" msgstr "Все хорошо" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:62 msgid "It could be improved" msgstr "Можно и лучше" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:63 msgid "I can see a lot of language errors" msgstr "Есть много языковых ошибок" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:64 msgid "I can't understand anything" msgstr "Ничего не понятно" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:65 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:66 msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:" msgstr "Приведите несколько примеров ошибок и как их исправить:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:67 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:68 msgid "If you are a human, do not fill in this field." msgstr "Если вы человек, не заполняйте это поле." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:91 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:143 msgid "Rate translation of this page" msgstr "Оцените перевод этой страницы" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38 #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:136 msgid "Translation Priority" msgstr "Приоритет перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40 msgid "Translation Priorities" msgstr "Приоритеты перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42 msgid "All Translation Priorities" msgstr "Все приоритеты перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43 msgid "Edit Translation Priority" msgstr "Изменить приоритет перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44 msgid "Update Translation Priority" msgstr "Обновить приоритет перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45 msgid "Add new Translation Priority" msgstr "Новый приоритет перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46 msgid "New Translation Priority Name" msgstr "Имя нового приоритета перевода" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76 #: inc/setup/sitepress-schema.php:207 msgid "Optional" msgstr "Необязательный" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80 msgid "Required" msgstr "Обязательно" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84 msgid "Not needed" msgstr "Не требуется" #: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42 msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site." msgstr "Вы – менеджер переводческих проектов %s. Эта роль позволяет вам управлять всем, что связано с переводом для этого сайта." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43 msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup." msgstr "Прежде чем начать отправлять контент на перевод, необходимо выполнить быструю настройку." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44 msgid "Set-up the translation" msgstr "Настройка перевода" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45 msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page." msgstr "* Помните, что ваше имя для входа в %1$s – %2$s. Если вам нужна помощьс паролем, используйте сброс пароля на странице входа." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46 msgid "At your service" msgstr "К вашим услугам" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48 msgid "Administrator for %s" msgstr "Администратор %s" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56 msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed" msgstr "Теперь вы – менеджер переводческих проектов %s – требуется действие" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47 msgid "The role was not found." msgstr "Роль не найдена." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67 msgid "The user could not be created" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46 msgid "Fix WPML tables collation" msgstr "Исправить параметры сортировки таблиц WPML" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48 msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables." msgstr "Исправляет параметры сортировки таблиц WPML, чтобы они соответствовали параметрам сортировки таблиц WP по умолчанию." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24 msgid "Invalid nonce." msgstr "Неверный nonce." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25 msgid "Some parameters are missing for this request." msgstr "Некоторые параметры этого запроса отсутствуют." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40 msgid "Running now batch #%d" msgstr "Обработка пакета №%d" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47 msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"." msgstr "Завершено: обработано %1$d записей для «%2$s»." #: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9 msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting." msgstr "Этот параметр управляется файлом wpml-config.xml. Щелкните здесь, чтобы разблокировать и переопределить эту настройку." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89 msgid "Display mode for blog posts has changed" msgstr "Режим отображения записей блога изменился" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91 msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode." msgstr "Раньше ваш сайт был настроен так, чтобы отображались \"все записи блога\", даже если они не переведены. Эту функцию теперь заменяет более совершенный и полный режим перевода." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93 msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?" msgstr "Какие записи блога следует отображать в переводах вашего сайта?" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96 msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist" msgstr "Записи блога на языка сайта по умолчанию или переводы, если они есть" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99 msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)" msgstr "Только переведенные записи блога (никогда не отображать на языках перевода записи на языке по умолчанию)" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107 msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s." msgstr "Благодарим за ваш выбор. Свой выбор можно всегда изменить в %sнастройках перевода типов записей%s." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:84 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Обновление версии завершено." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:89 msgid "%d items remaining..." msgstr "Осталось элементов: %d..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:158 msgid "WPML needs to upgrade the post's media information." msgstr "Для WPML требуется обновление сведений об элементе мультимедиа в записи." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160 msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue." msgstr "Не удалось завершить весь процесс за один запрос. Щелкните кнопку \"Повысить версию\" для продолжения." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:163 msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:190 msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists." msgstr "Произошло следующее исключение в процессе миграции. Если проблема сохраняется, повторите попытку позже или обратитесь в службу технической поддержки." #: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76 msgid "Choose language:" msgstr "Выберите язык:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:301 msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?" msgstr "Вы хотите, чтобы администрирование WordPress было на другом языке?" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:303 msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site." msgstr "WPML позволяет каждому пользователю выбрать язык администрирования, не связанный с языком, на котором посетители увидят внешний интерфейс сайта." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309 msgid "Go to your %s to choose your admin language." msgstr "Перейти к вашей %s чтобы выбрать язык администрирования." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:310 msgid "profile" msgstr "профиль" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:322 msgid "WPML->Settings" msgstr "WPML->Настройки" #. translators: %s link to WPML Settings page #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:324 msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s." msgstr "WPML будет включать переключатель языка на странице входа в WordPress. Чтобы изменить это, перейдите к %s." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:327 msgid "Login Page:" msgstr "Страница входа:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:332 msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled." msgstr "На вашем сайте в настоящее время отключено переключение языка для страницы входа." #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:70 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s пункт" msgstr[1] "%s пункты" #: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/test-wpml-flags.php:292 msgid "Flag for %s" msgstr "Отметить для %s" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2" msgid "re-save the site permalinks" msgstr "пересохранить постоянные ссылки сайта" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2" msgid "You may need to %s." msgstr "Возможно, понадобится %s." #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85 msgid "The URL of the HTML file is required" msgstr "Требуется URL-адрес HTML-файла" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94 msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed." msgstr "Вы пытаетесь использовать внешний URL-адрес: это запрещено." #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107 msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:" msgstr "Произошла следующая ошибка при попытке открыть URL-адрес, указанный в качестве корневой страницы:" #: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18 msgid "-- Please select --" msgstr "-- Выберите --" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22 msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media translation\"." msgstr "Для доступа к «Локализации темы и плагинов» и «Переводу медиа» необходимо настроить хотя бы еще один язык." #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35 msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s" msgstr "%1$s (текущий языковой стандарт: %2$s) - рекомендуемый(е): %3$s" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53 msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:" msgstr "WordPress не может автоматически загрузить переводы для следующих языков:" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 menu/languages.php:266 msgid "Edit Languages" msgstr "Редактировать языки" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68 msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above." msgstr "Для исправления откройте «%s» и задайте значения «языкового стандарта по умолчанию» как показано выше." #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:76 msgid "All Languages" msgstr "Все языки" #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:81 msgid "Display on language:" msgstr "Отображать на языке:" #. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:19 msgid "WPML Site Languages section" msgstr "Раздел WPML «Языки сайта»" #. translators: "%s" will be replaced with a link to "WPML Site Languages section" page #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:23 msgid "When WPML is activated, the site language should be changed in the %s." msgstr "При активированном WPML язык сайта должен измениться в %s." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34 msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs." msgstr "WPML не удалось загрузить файлы конфигурации, необходимые для вашего сайта." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41 msgid "Detailed error log" msgstr "Подробный журнал ошибок" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60 #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63 msgid "Retry" msgstr "Повторить" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56 msgid "Remote XML Config Log" msgstr "Удаленный XML-журнал конфигурации" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57 msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it." msgstr "WPML необходимо загрузить файлы конфигурации, которые указывают способ перевода используемых вами темы и плагинов. В случае возникновения проблем нажмите кнопку «Повторить». При повторном возникновении ошибки обратитесь в Службу поддержки WPML, предоставьте ее подробности, и мы поможем с решением." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58 #: menu/languages.php:432 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59 msgid "The remote XML Config Log is empty" msgstr "Удаленный XML-журнал конфигурации пуст" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68 msgid "Clear log" msgstr "Очистить журнал" #: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43 msgid "This post is also available in: " msgstr "Эта запись также доступна на: " #: inc/functions-network.php:46 inc/functions-network.php:47 msgid "Network settings" msgstr "Сетевые настройки" #: inc/functions.php:210 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: inc/functions.php:305 msgid "delete it permanently" msgstr "удалить навсегда" #: inc/functions.php:306 msgid "restore" msgstr "восстановить" #: inc/functions.php:441 msgid "Last Update Time could not be determined" msgstr "Не удалось определить время последнего обновления" #: inc/functions.php:642 msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!" msgstr "WPML не может функционировать, поскольку ему требуется отключенное расширение PHP!" #: inc/functions.php:644 msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the " msgstr "Чтобы обеспечить безопасность вашего сайта и повысить ее, WPML использует " #: inc/functions.php:646 msgid "" "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n" " used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: " msgstr "" "В версии PHP 5.2.0 расширение фильтра включено по умолчанию. Раньше использовалось экспериментальное расширение PECL, но теперь\n" " версию PECL не рекомендуется использовать или обновлять. (источник: " #: inc/functions.php:656 msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host." msgstr "В версии PHP 5.2 расширение фильтра включено по умолчанию, поэтому вам или вашему провайдеру необходимо отключить его." #: inc/functions.php:657 msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:" msgstr "Для включения вам или вашему провайдеру необходимо открыть файл php.ini вашего сайта и либо:" #: inc/functions.php:659 msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..." msgstr "удалить строку 'filter_var' из директивы 'disable_functions', либо..." #: inc/functions.php:661 msgid "Add the following line:" msgstr "добавить следующую строку:" #: inc/functions.php:667 msgid "Your php.ini file is located at" msgstr "Ваш файл php.ini находится в" #: inc/icl-admin-notifier.php:232 inc/icl-admin-notifier.php:284 #: inc/icl-admin-notifier.php:714 inc/icl-admin-notifier.php:774 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 menu/troubleshooting.php:378 #: menu/troubleshooting.php:389 menu/troubleshooting.php:416 #: menu/troubleshooting.php:437 menu/troubleshooting.php:466 #: menu/troubleshooting.php:527 menu/troubleshooting.php:530 #: menu/troubleshooting.php:557 menu/troubleshooting.php:568 #: menu/troubleshooting.php:580 menu/troubleshooting.php:592 #: menu/troubleshooting.php:615 sitepress.class.php:1303 msgid "Done" msgstr "Готово" #: inc/icl-admin-notifier.php:675 msgid "Messages and notifications" msgstr "Сообщения и уведомления" #: inc/icl-admin-notifier.php:681 msgid "Restore messages and notification" msgstr "Восстановить сообщения и уведомления" #: inc/icl-admin-notifier.php:684 msgid "Apply to all users" msgstr "Применить ко всем пользователям" #: inc/icl-admin-notifier.php:687 msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications." msgstr "Восстановить закрытые и скрытые сообщения и уведомления." #: inc/icl-admin-notifier.php:693 msgid "Remove all messages and notifications" msgstr "Удалить все сообщения и уведомления" #: inc/icl-admin-notifier.php:695 msgid "Remove all messages and notifications, for all users." msgstr "Удалить все сообщения и уведомления для всех пользователей." #: inc/icl-admin-notifier.php:786 inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164 msgid "Unauthorized" msgstr "Неавторизованны" #: inc/import-xml.php:19 msgid "Select Language" msgstr "Выбрать язык" #: inc/not-compatible-plugins.php:19 msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:" msgstr "WPML невозможно активировать вместе с устаревшими плагинами:" #: inc/not-compatible-plugins.php:25 msgid "WPML will be deactivated" msgstr "WPML будет выключен" #: inc/not-compatible-plugins.php:45 msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:" msgstr "Данные плагины конфликтуют с WPML:" #: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364 #: inc/setup/wpml-installation.class.php:236 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" #: inc/template-functions.php:39 msgid "WPML capabilities" msgstr "Возможности WPML" #: inc/template-functions.php:626 msgid "Translation preferences" msgstr "Настройки перевода" #: inc/template-functions.php:649 msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file." msgstr "Настройки перевода данного поля определяются XML-файлом конфигурации языка. Для контроля параметров вручную удалите данную запись из файла конфигурации." #: inc/template-functions.php:653 msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module." msgstr "Для синхронизации значений переводов необходимо включить предусмотренный в WPML модуль Управления переводами." #: inc/template-functions.php:657 msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set." msgstr "Ошибка: неправильное значение поля. Невозможно сохранить настройки перевода." #: inc/template-functions.php:661 msgid "Choose what to do when translating content with this field:" msgstr "Выбрать действие в данном поле при переводе контента:" #: inc/template-functions.php:683 msgid "Copy from original to translation" msgstr "Копировать из исходника в перевод" #: inc/template-functions.php:757 msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post." msgstr "При сохранении данной записи WPML скопирует данное поле из %s." #: inc/template-functions.php:802 msgid "Missing post ID" msgstr "Отсутствует ID записи" #. translators: Post id. #: inc/template-functions.php:808 msgid "No such post for ID = %d" msgstr "Запись с ID = %d отсутствует" #: inc/template-functions.php:842 menu/edit-languages.php:231 #: menu/edit-languages.php:257 msgid "Translation" msgstr "Перевод" #: inc/template-functions.php:870 msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s" msgstr "%1$s переводится с помощью WPML. %2$sДля изменения параметров перевода щелкните здесь.%3$s" #: inc/template-functions.php:878 msgid "Slugs are currently not translated." msgstr "Краткие заголовки пока не переведены." #: inc/template-functions.php:880 msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations." msgstr "Краткие заголовки переведены. Для изменения переводов нажмите ссылку выше." #: inc/template-functions.php:883 msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s" msgstr "Перевод кратких заголовков выключен в WPML. %1$sДля включения перевода щелкните здесь.%2$s" #: inc/template-functions.php:888 msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s" msgstr "%1$s не переводится. %2$sЧтобы сделать этот тип записи доступным для перевода, щелкните здесь.%3$s" #: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25 #: tests/tests/inc/translation-jobs/test-translation-job-external.php:54 msgid "The original has been deleted!" msgstr "Исходник удален!" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:316 msgid "No Batch" msgstr "Нет пакета" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:587 msgid "Contact the translator" msgstr "Обратиться к переводчику" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1171 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:382 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:397 msgid "Duplicate" msgstr "Повторение" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1174 msgid "Complete" msgstr "Закончен" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1180 msgid "In progress - needs retry" msgstr "необходимо повторить попытку" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1877 msgid "Translation entry not found for: %d" msgstr "Перевод записи «%d» не найден" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2039 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2058 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30 msgid "translate" msgstr "перевести" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2041 msgid "string not registered" msgstr "строка не зарегистрирована" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2049 msgid "Multiple options" msgstr "Несколько параметров" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2061 msgid "some strings might be not registered" msgstr "возможно, некоторые строки не зарегистрированы" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2280 msgid " - (needs update)" msgstr " - (требуется обновление)" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2455 #: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:113 msgid "Preferences saved." msgstr "Настройки сохранены." #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2474 #: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:76 msgid "Translation requests cancelled." msgstr "Запросы на перевод отменены." #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2476 #: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:73 msgid "No Translation requests selected." msgstr "Не выбраны запросы на перевод." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Processing translations..." msgstr "Обработка переводов..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Finalizing upgrade..." msgstr "Окончание обновления..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244 msgid "Missing step" msgstr "Недостающее действие" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Resume Upgrade Process" msgstr "Возобновить обновление" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Run Upgrade Process" msgstr "Запустить обновление" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263 msgid "WPML requires database upgrade" msgstr "WPML требует обновления базы данных" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264 msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases." msgstr "Обычно для этого требуется несколько секунд, но может понадобится и несколько минут, в случае очень больших баз данных." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275 msgid "Starting the upgrade process..." msgstr "Начинается обновление..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298 msgid "Creating new tables..." msgstr "Создание новых таблиц..." #: inc/upgrade.php:192 msgid "WPML notice: Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download 2.0.4, do the DB upgrade and then go to this version." msgstr "WPML предупреждает: обновления до данной версии поддерживаются, только начиная с версий %1$s и более поздних. Для обновления с версии %2$s сначала загрузите 2.0.4, обновите БД, а затем переходите к этой версии." #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:19 msgid "WP Menus Sync" msgstr "Синхр. меню WP" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343 msgid "Translations:" msgstr "Переводы:" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351 msgid "edit translation" msgstr "изменить перевод" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359 msgid "add translation" msgstr "добавить перевод" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375 msgid "Synchronize menus between languages." msgstr "Синхронизировать меню для разных языков." #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470 msgid "Translation of" msgstr "Перевод" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472 msgid "none" msgstr "нет" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789 msgid "not translated in current language" msgstr "не переведено на текущий язык" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460 msgid "Menu Option: auto_add" msgstr "Menu Option: auto_add" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570 msgid "Menu(s) syncing complete." msgstr "Синхр-я меню завершена." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 sitepress.class.php:1318 msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation." msgstr "Ваше меню содержит пользовательские пункты, которые необходимо перевести при помощи Перевода строк WPML." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 sitepress.class.php:1319 msgid "1. Translate these strings: " msgstr "1. Перевеодите эти строки: " #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 sitepress.class.php:1320 msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus." msgstr "2. Закончив перевод, вернитесь сюда и повторите синхронизацию меню. Она использует переведенные вами строки, чтобы обновить меню." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628 msgid "Translate menu strings and URLs for:" msgstr "Переводить строки меню и URL-адреса для:" #: inc/wpml-post-comments.class.php:91 msgid "Remove comments that don't match the content's language" msgstr "Удалить комментарии на языке, отличающемся от языка контента" #: inc/wpml-post-comments.class.php:94 msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'." msgstr "Будет выполнена проверка на наличие комментариев, язык которых отличается от языка их контента. В случае обнаружения мы можем удалить их за вас. Мы называем их «висячие комментарии»." #: inc/wpml-post-comments.class.php:98 msgid "Check for orphan comments" msgstr "Проверить на наличие висячих комментариев" #: inc/wpml-post-comments.class.php:103 msgid "Checking..." msgstr "Проверка..." #: inc/wpml-post-comments.class.php:107 msgid "Good news! Your site has no orphan comments." msgstr "Хорошие новости! На вашем сайте нет висячих комментариев." #: inc/wpml-post-comments.class.php:112 msgid "%s orphan comments found." msgstr "Найдено %s висячих комментариев." #: inc/wpml-post-comments.class.php:116 msgid "Clean orphan comments" msgstr "Очистить висячие комментарии" #: inc/wpml-post-comments.class.php:120 msgid "* The clean task may take several minutes to complete." msgstr "* Для завершения очистки может потребоваться несколько минут." #: inc/wpml-post-comments.class.php:123 msgid "Deleted comments:" msgstr "Удаленные комментарии:" #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162 msgid "Post not found" msgstr "Запись не найдена" #: inc/wpml-private-actions.php:10 msgid "" "

Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.

\n" "\t\t\t

In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.

" msgstr "" "

Некоторые термины систематики не синхронизированы между языками. Это означает, что у контента на отдельных языках будут неправильные теги или рубрики.

\n" "\t\t\t

Для синхронизации систематик необходимо просмотреть каждую из них в списке ниже и щелкнуть кнопку «Обновить иерархию систематики».

" #: inc/wpml-private-actions.php:85 msgid "Valid" msgstr "Действительный" #: inc/wpml-private-actions.php:87 msgid "Not valid" msgstr "Недействительный" #: menu/debug-information.php:29 msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included." msgstr "Эта информация позволяет нашей службе поддержки видеть версии WordPress, плагинов и темы, используемые на вашем сайте. Предоставьте эту информацию, если вас попросят об этом на форуме поддержки. Пароли и прочая конфиденциальная информация при этом не добавляются." #: menu/edit-languages.php:105 msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions." msgstr "Невозможно создать каталог загрузки. Проверьте свои права доступа." #: menu/edit-languages.php:108 msgid "Upload dir is not writable" msgstr "Каталог загрузки не доступен для записи" #: menu/edit-languages.php:142 msgctxt "Edit languages page: page title" msgid "Edit Languages" msgstr "Изменить языки" #: menu/edit-languages.php:144 msgctxt "Edit languages page: sentence #1" msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language." msgstr "В этой таблице можно редактировать языки вашего сайта. Каждая строка представляет собой язык." #: menu/edit-languages.php:146 msgctxt "Edit languages page: sentence #2" msgid "For each language, you need to enter the following information:" msgstr "Для каждого языка необходимо ввести следующие сведения:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1" msgid "Code:" msgstr "Код:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description" msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed." msgstr "уникальное значение, которое идентифицирует язык. После ввода код языка изменить нельзя." #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2" msgid "Translations:" msgstr "Переводы:" #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description" msgid "the way the language name will be displayed in different languages." msgstr "как имя языка будет отображаться на разных языках." #: menu/edit-languages.php:155 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3" msgid "Flag:" msgstr "Флаг:" #. translators: %s: link to flag documentation #: menu/edit-languages.php:162 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description" msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about using flags." msgstr "флажок напротив языка (необязательно). Можно либо загрузить свой собственный флажок, или использовать одно из встроенных в WPML изображений. Подробнее об использовании флажков." #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4" msgid "Default locale:" msgstr "Языковой стандарт по умолчанию:" #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description" msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly." msgstr "Определяется значение языкового стандарта для этого языка. Для правильной установки следует проверить имя файла локализации WordPress." #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5" msgid "Encode URLs:" msgstr "Кодировать URL-адреса:" #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description" msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)." msgstr "да/нет, определяет закодированы ли URL-адреса на этом языке, либо же в них используются символы ASCII (оставьте «нет», если не уверены)." #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6" msgid "hreflang:" msgstr "hreflang:" #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description" msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase." msgstr "код этого языка, которого ожидает Google. hreflang должен содержать хотя бы код языка (обычно состоит из двух букв) или, если необходимо указать страну/регион, это может быть то же, что и имя языкового стандарта, но несколько в ином формате. Если языковой стандарт для канадского французского – fr_CA, то соответствующий hreflang будет fr-ca. Вместо подчеркивания используйте тире (-), а все буквы должны быть строчными." #: menu/edit-languages.php:183 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7" msgid "Language mapping:" msgstr "Сопоставление языков:" #: menu/edit-languages.php:187 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description" msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about using automatic translation with custom languages." msgstr "Для использования автоматического перевода для пользовательского или специфического для страны языка необходимо сопоставить его с поддерживаемым языком. Подробнее об использовании автоматического перевода с пользовательскими языками." #: menu/edit-languages.php:221 menu/edit-languages.php:247 msgid "Language name" msgstr "Название языка" #: menu/edit-languages.php:222 menu/edit-languages.php:248 msgid "Code" msgstr "Код" #: menu/edit-languages.php:229 menu/edit-languages.php:255 msgid "Translation (new)" msgstr "Перевод (новое)" #: menu/edit-languages.php:234 menu/edit-languages.php:260 msgid "Default locale" msgstr "Регион по умолчанию" #: menu/edit-languages.php:235 menu/edit-languages.php:261 msgid "Encode URLs" msgstr "Кодировать URL-адреса" #: menu/edit-languages.php:236 menu/edit-languages.php:262 msgid "hreflang" msgstr "hreflang" #: menu/edit-languages.php:239 menu/edit-languages.php:265 msgid "Language mapping" msgstr "Сопоставление языков" #: menu/edit-languages.php:287 msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code." msgstr "Примите во внимание: после добавления языков их коды изменить невозможно. Обязательно вводите правильный код." #: menu/edit-languages.php:288 msgid "Back to languages" msgstr "Назад к языкам" #: menu/edit-languages.php:292 msgid "Add Language" msgstr "Добавить язык" #: menu/edit-languages.php:438 msgid "Custom flag" msgstr "Свой флаг" #: menu/edit-languages.php:453 msgid "(allowed: %s)" msgstr "(разрешено: %s)" #: menu/edit-languages.php:471 menu/edit-languages.php:490 msgid "WPML flag" msgstr "Флаг WPML" #: menu/edit-languages.php:519 menu/support.php:40 msgid "No" msgstr "Нет" #: menu/edit-languages.php:528 menu/support.php:40 msgid "Yes" msgstr "Да" #: menu/edit-languages.php:560 menu/edit-languages.php:568 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: menu/edit-languages.php:564 msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!" msgstr "Удалить данный язык?%sВСЕ относящиеся к нему данные будут СТЕРТЫ!" #: menu/edit-languages.php:700 menu/edit-languages.php:1020 msgid "Please, enter valid data." msgstr "Введите правильные данные." #: menu/edit-languages.php:774 menu/edit-languages.php:905 #: menu/edit-languages.php:915 msgid "Error adding translation %1$s for %2$s." msgstr "Не удалось добавить перевод %1$s на %2$s." #: menu/edit-languages.php:819 msgid "Error uploading flag file." msgstr "Ошибка при загрузке файла флага." #: menu/edit-languages.php:862 msgid "Adding language failed." msgstr "Сбой при добавлении языка." #: menu/edit-languages.php:929 msgid "Error adding native name." msgstr "Ошибка при добавлении родного названия." #: menu/edit-languages.php:937 msgid "Error adding flag." msgstr "Ошибка при добавлении флага." #: menu/edit-languages.php:949 msgid "The Language code already exists." msgstr "Код языка уже существует." #: menu/edit-languages.php:950 msgid "The Language name already exists." msgstr "Название языка уже существует." #: menu/edit-languages.php:951 msgid "The default locale already exists." msgstr "Языковой стандарт по умолчанию уже существует." #: menu/edit-languages.php:952 msgid "The hreflang already exists." msgstr "hreflang уже существует." #: menu/edit-languages.php:996 msgid "Invalid character in language code." msgstr "Неправильный знак в коде языка." #: menu/edit-languages.php:1009 msgid "Please, enter required data." msgstr "Введите необходимые данные." #: menu/edit-languages.php:1087 msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it." msgstr "Ошибка: это – встроенный язык. Его удалить нельзя." #: menu/edit-languages.php:1162 msgid "The language %s was deleted." msgstr "Язык %s удален." #: menu/edit-languages.php:1167 msgid "Error: Language not found." msgstr "Ошибка: язык не найден." #: menu/edit-languages.php:1191 msgid "File extension not allowed." msgstr "Недопустимое расширение файла." #: menu/languages.php:9 menu/languages.php:116 msgid "Setup WPML" msgstr "Настроить WPML" #: menu/languages.php:11 msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled." msgstr "Плагин WPML Multilingual CMS выключен." #: menu/languages.php:15 msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin." msgstr "Перейдите на страницу %1$sПлагины%2$s и включите WPML Multilingual CMS перед настройкой плагина." #: menu/languages.php:131 msgid "This screen contains the language settings for your site." msgstr "На данном экране представлены настройки языков сайта." #: menu/languages.php:136 menu/languages.php:166 msgid "Site Languages" msgstr "Языки сайта" #: menu/languages.php:137 menu/languages.php:303 msgid "Language URL format" msgstr "URL-формат языков" #: menu/languages.php:138 menu/languages.php:566 msgid "Admin language" msgstr "Язык администрирования" #: menu/languages.php:139 menu/languages.php:622 msgid "Hide languages" msgstr "Скрыть языки" #: menu/languages.php:140 menu/languages.php:682 msgid "Make themes work multilingual" msgstr "Сделать темы многоязычными" #: menu/languages.php:141 menu/languages.php:704 msgid "Browser language redirect" msgstr "Переадресация, исходя из языка браузера" #: menu/languages.php:143 msgid "Theme and plugins reporting" msgstr "Отчет о теме и плагинах" #: menu/languages.php:145 menu/languages.php:793 msgid "WPML love" msgstr "Люблю WPML" #: menu/languages.php:172 msgid "These languages are enabled for this site:" msgstr "Для данного сайта включены следующие языки:" #: menu/languages.php:183 msgid "hidden" msgstr "скрыто" #: menu/languages.php:218 msgid "Change default language" msgstr "Изменить язык по умолчанию" #: menu/languages.php:221 msgid "Add / Remove languages" msgstr "Добавить / Удалить языки" #: menu/languages.php:306 msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in" msgstr "Выберите, как будет определяться язык контента для пользователей" #: menu/languages.php:318 msgid "Different languages in directories" msgstr "Языки в разных каталогах" #: menu/languages.php:338 msgid "Use directory for default language" msgstr "Использовать каталог для языка по умолчанию" #: menu/languages.php:349 msgid "What to show for the root url:" msgstr "Что отображать как корневой URL:" #: menu/languages.php:356 msgid "HTML file" msgstr "Файл HTML" #: menu/languages.php:358 msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder" msgstr "Введите путь: абсолютный или относительный путь к папке установки WordPress" #: menu/languages.php:364 msgid "Please select what to show for the root url." msgstr "Выберите что отображать как корневой URL." #: menu/languages.php:378 msgid "A page" msgstr "Страница" #: menu/languages.php:380 msgid "Please save the settings first by clicking Save." msgstr "Сначала сохраните настройки, нажав «Сохранить»." #: menu/languages.php:398 msgid "Edit root page." msgstr "Изменить корневую страницу." #: menu/languages.php:402 msgid "Create root page." msgstr "Создать корневую страницу." #: menu/languages.php:414 msgid "Hide language switchers on the root page" msgstr "Скрыть переключатели языка на корневой странице" #: menu/languages.php:430 msgid "It looks like languages per directories will not function." msgstr "Вероятно, языки в разных каталогах не будут работать." #: menu/languages.php:437 msgid "This can be a result of either:" msgstr "Это может возникнуть по причине того, что:" #: menu/languages.php:440 msgid "Your server settings do not allow for languages in directories." msgstr "Настройки вашего сервера не позволяют использовать языки в каталогах." #: menu/languages.php:441 msgid "Learn more about the required server settings." msgstr "Узнайте больше о необходимых настройках сервера." #: menu/languages.php:443 msgid "URL rewriting is not enabled in your web server." msgstr "На вашем веб-сервере не включено переопределение URL-адресов." #: menu/languages.php:444 msgid "The web server cannot write to the .htaccess file" msgstr "Веб-сервер не имеет доступа для записи в файл .htaccess" #: menu/languages.php:446 msgid "How to fix" msgstr "Метод устранения" #: menu/languages.php:462 msgid "A different domain per language" msgstr "Отдельный домен для каждого языка" #: menu/languages.php:464 msgid "This option is not yet available for Multisite installs" msgstr "Данная опция пока еще недоступна в случае установки на нескольких сайтах" #: menu/languages.php:467 msgid "Experimental" msgstr "Бета-функция" #: menu/languages.php:486 msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher" msgstr "Передавать аргументы сеанса между доменами через переключатель языка" #: menu/languages.php:492 msgid "Pass arguments via GET (the url)" msgstr "Передавать аргументы через GET (URL-адрес)" #: menu/languages.php:500 msgid "Pass arguments via POST" msgstr "Передавать аргументы через POST" #: menu/languages.php:508 msgid "Disable this feature" msgstr "Отключить эту функцию" #: menu/languages.php:517 msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm." msgstr "Данные будут зашифрованы с помощью алгоритма %s." #: menu/languages.php:523 msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm." msgstr "Так как ваш хост не поддерживает шифрование, данные будут зашифрованы с помощью базового алгоритма bse64." #: menu/languages.php:526 msgid "Learn more about passing data between domains" msgstr "Подробнее о передаче данных между доменами" #: menu/languages.php:535 msgid "Language name added as a parameter" msgstr "Название языка добавлено в качестве параметра" #: menu/languages.php:555 msgid "Default flag format" msgstr "Формат флажка по умолчанию" #: menu/languages.php:574 msgid "Default admin language: " msgstr "Язык консоли администратора по умолчанию: " #: menu/languages.php:577 msgid "Default language (currently %s)" msgstr "Язык по умолчанию (сейчас %s)" #: menu/languages.php:608 msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your profile page." msgstr "Каждый пользователь может выбрать язык администрирования. Изменить языковые настройки можно на странице профиля." #: menu/languages.php:625 msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress." msgstr "Можно полностью скрыть контент на отдельных языках от посетителей и поисковых систем и при этом просматривать его самому. Это позволяет редактировать выполняемые переводы." #: menu/languages.php:687 msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files." msgstr "Эта функция позволяет делать темы многоязычными без изменения соответствующих PHP-файлов." #: menu/languages.php:691 msgid "Adjust IDs for multilingual functionality" msgstr "Скорректировать идентификаторы для многоязычной функциональности" #: menu/languages.php:707 msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language." msgstr "WPML может автоматически переадресовывать посетителей в зависимости от языка их браузера." #: menu/languages.php:708 msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors." msgstr "Эта функция использует Javascript. Проверьте, чтобы на вашем сайте не было ошибок Javascript." #: menu/languages.php:714 msgid "Disable browser language redirect" msgstr "Выключить переадресацию на основе языка браузера" #: menu/languages.php:718 msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist" msgstr "Переадресовывать посетителей, исходя из языка их браузера, только если есть перевод" #: menu/languages.php:722 msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)" msgstr "Всегда переадресовывать посетителей, исходя из языка их браузера (перенаправлять на главную страницу, если нет переводов на соответствующий язык)" #: menu/languages.php:730 msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)." msgstr "Помнить языковые настройки посетителей в течение %s часов (введите «24» или кратное число)." #: menu/languages.php:738 msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set." msgstr "Вероятно, вашему браузеру запрещено принимать куки-файлы." #: menu/languages.php:751 msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing" msgstr "Переадресация на основе языка браузера может повлиять на индексацию вашего сайта" #: menu/languages.php:752 msgid "learn more" msgstr "подробнее" #: menu/languages.php:778 msgid "Reporting to wpml.org" msgstr "Отправка отчета в wpml.org" #: menu/languages.php:800 msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - read more" msgstr "Расскажите всему миру, что WPML помог вашему сайту стать многоязычным (помещает сообщение в нижний колонтитул вашего сайта) – подробнее" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:20 msgid "Menu synchronization will sync the menu structure from the default language of %s to the secondary languages." msgstr "Синхронизация меню синхронизирует структуру меню языка по умолчанию %s с второстепенными языками." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:35 msgid "Action" msgstr "Действие" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:45 msgid "Nothing to sync." msgstr "Нечего синхр." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:71 msgid "Add menu translation: %s" msgstr "Добавить перевод меню: %s" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:106 msgid "Apply changes" msgstr "Применить изменения" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:107 msgid "Syncing menus %1 of %2" msgstr "Синхронизация меню %1 из %2" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:108 msgid "The selected menus have been synchonized." msgstr "Выбранные меню синхронизированы." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:141 msgid "No menus found" msgstr "Меню не найдено" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:165 msgid "Auto-generated title. Click to edit." msgstr "Автоматически созданный заголовок. Щелкните для изменения." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:195 msgid "Sync" msgstr "Синхр." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:213 msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more." msgstr "Невозможно синхронизировать меню на этой странице, поскольку требуются дополнительные переменные ввода. Поменяйте параметр %1$s в файле php.ini или .htaccess на %2$s или более." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:223 msgid "Nothing Sync" msgstr "Ничего не синхронизировано" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:238 msgid "Item will be added" msgstr "Элемент будет добавлен" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:242 msgid "Item will be removed" msgstr "Элемент будет удален" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:246 msgid "Item cannot be added (parent not translated)" msgstr "Невозможно добавить элемент (не переведен родительский)" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:250 msgid "Item changed position" msgstr "Элемент изменил положение" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:254 msgid "Item will be copied" msgstr "Элемент будет скопирован" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:258 msgid "Strings for menus will be updated" msgstr "Строки меню будут обновлены" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:262 msgid "URLs for menus will be updated" msgstr "URL-адреса меню будут обновлены" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:266 msgid "Menu Options will be updated" msgstr "Параметры меню будут обновлены" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:271 msgid "Untranslated strings for menus" msgstr "Непереведенные строки меню" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:277 msgid "Untranslated URLs for menus" msgstr "Непереведенные URL-адреса меню" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14 msgid "Remove %s" msgstr "Удалить %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15 msgid "Rename label to %s" msgstr "Присвоить метке новое имя %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16 msgid "Update URL to %s" msgstr "Обновить URL на %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17 msgid "Untranslated URL %s" msgstr "Непереведенный URL %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18 msgid "Change menu order for %s" msgstr "Изменить порядок меню %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19 msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20 msgid "Update %1$s menu option to %2$s" msgstr "Обновить параметр меню %1$s до %2$s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25 msgid "Untranslated string %s" msgstr "Непереведенная строка %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35 msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s string translation %2$s screen" msgstr "Выбранные строки теперь можно переводить, используя экран %1$s перевода строк %2$s" #: menu/network.php:19 msgid "WPML has been reset for the selected site." msgstr "Настройки WPML сброшены для выбранного сайта." #: menu/network.php:22 msgid "WPML has been deactivated for the selected site." msgstr "WPML деактивирован для выбранного сайта." #: menu/network.php:25 msgid "WPML has been activated for the selected site." msgstr "WPML активирован для выбранного сайта." #: menu/network.php:41 msgid "WPML Network Setup" msgstr "Сетевая настройка WPML" #: menu/network.php:54 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: menu/network.php:76 menu/network.php:83 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: menu/network.php:155 msgid "Dashboard" msgstr "Консоль" #: menu/network.php:156 msgid "Visit" msgstr "Посетить" #: menu/network.php:165 msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" #: menu/network.php:170 menu/support.php:17 msgid "Active" msgstr "Активен" #: menu/network.php:176 msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" #: menu/network.php:188 msgid "You are about to reset WPML for this site: %s." msgstr "Сейчас вы сбросите настройки WPML для сайта: %s." #: menu/network.php:189 msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "При сбросе данных WPML все данные переводов будут утеряны. Их последующее восстановление будет невозможно." #: menu/network.php:191 menu/troubleshooting.php:858 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81 msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML." msgstr "Этот документ -- повторение %s и обслуживается WPML." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83 msgid "Translate independently" msgstr "Переводить самостоятельно" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:85 msgid "WPML will no longer synchronize this %s with the original content." msgstr "WPML больше не будет синхронизировать %s с контентом исходника." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:98 msgid "Language of this %s" msgstr "Язык %s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:152 msgid "edit terms" msgstr "редактировать термины" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:191 msgid "Connect with translations" msgstr "Связать с переводами" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210 msgid "Make %s the original language for this %s" msgstr "Сделать %s исходным языком для %s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211 msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!" msgstr "При внесении изменений в данную запись обязательно сохраните ее, перед тем как выполнить следующее действие!" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:213 msgid "Ok" msgstr "OK" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:215 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:235 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:220 msgid "Type a post title" msgstr "Введите заголовок записи" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223 msgid "No posts found" msgstr "Записи не найдены" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227 msgid "Connect this post?" msgstr "Связать эту запись?" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229 msgid "Assign" msgstr "Назначить" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:231 msgid "You are about to connect the current post with these following posts" msgstr "Вы собираетесь связать текущую запись со следующими записями" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:255 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:26 msgid "This is a translation of" msgstr "Это перевод" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:365 msgid "Translate this Document" msgstr "Перевести этот документ" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:418 #: sitepress.class.php:2410 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419 #: sitepress.class.php:2415 msgid "hide" msgstr "скрыть" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419 #: sitepress.class.php:2420 msgid "show" msgstr "показать" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:453 msgid "duplicate" msgstr "повторение" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:475 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:38 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:49 msgid "--None--" msgstr "--Нет--" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:519 msgid "Create duplicate" msgstr "Создать дубликат" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527 msgid "This post is already duplicated." msgstr "Запись уже продублирована." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:529 msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress." msgstr "Не удается создать повторение. Выполняется перевод." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:552 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:751 msgid "Post without a title" msgstr "Запись без названия" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:617 msgid "Media attachments" msgstr "Вложения мультимедиа" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:632 msgid "Duplicate uploaded media to translations" msgstr "Дублировать загруженное мультимедиа в переводах" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:633 msgid "Duplicate featured image to translations" msgstr "Дублировать избранное изображение в переводах" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:635 msgid "Duplicate uploaded media from original" msgstr "Дублировать загруженное мультмедиа из исходника" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:636 msgid "Duplicate featured image from original" msgstr "Дублировать избранное изображение из исходника" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659 msgid "Copy content from %s" msgstr "Скопировать контент из %s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:666 msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor." msgstr "В результате этого действия контент языка источника копируется в данный перевод. Это удобно, когда необходимо начать перевод при одновременном отображении контента источника. Кнопка работает только в том случае, если редактор пустой." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:681 msgid "Overwrite with %s content." msgstr "Замен. на контент на %s." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:686 msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content." msgstr "Контент %s будет безвозвратно утерян. WPML скопирует контент %s и заменит им существующий." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:696 msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language." msgstr "Данное действие приведет к синхронизации перевода с языком оригинала. Перевод будет автоматически обновляться при изменении исходника. Это удобно, когда необходимо, чтобы контент на этом языке всегда соответствовал контенту на языке оригинала." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20 msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post." msgstr "При сохранении этой записи WPML скопирует %s из %s." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24 msgid "Never show this" msgstr "Скрыть навсегда" #: menu/support.php:5 msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s." msgstr "Техническая поддержка клиентов доступна через %sфорумы WPML%s." #: menu/support.php:15 msgid "Plugin Name" msgstr "Имя плагина" #: menu/support.php:34 msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" #: menu/support.php:36 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: menu/support.php:43 sitepress.class.php:2443 msgid "n/a" msgstr "неприменимо" #: menu/support.php:57 msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page." msgstr "Для расширенного доступа, а также для полного удаления WPML и всех языковых данных воспользуйтесь страницей %sдиагностики%s." #: menu/support.php:61 msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page." msgstr "Для получения отладочной информации, запрашиваемой сотрудником технической поддержки, используйте страницу %sотладочной информации%s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15 msgid "Show" msgstr "Отобразить" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16 msgid "untranslated" msgstr "нет перевода" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17 msgid "all" msgstr "все" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18 msgid "in" msgstr "на" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19 msgid "to" msgstr "на" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21 #: menu/_custom_types_translation.php:174 msgid "Taxonomy" msgstr "Систематика" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22 msgid "any language" msgstr "любом языке" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24 msgid "Update Taxonomy Hierarchy" msgstr "Обновить иерархию систематики" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26 msgid "select parent" msgstr "выбрать родительский" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27 msgid "Select the taxonomy to translate: " msgstr "Выберите систематику на перевод: " #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28 msgid "%1$s Translation" msgstr "Перевод %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29 msgid "Hierarchy Synchronization" msgstr "Синхронизация иерархии" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31 msgid "Copy to all languages" msgstr "Копировать на все языки" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Перезаписать существующие переводы" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34 msgid "Will be removed" msgstr "Будут удалены" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35 msgid "Will be added" msgstr "Будут добавлены" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36 msgid "Legend:" msgstr "Условные обозначения:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37 msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language." msgstr "Синхронизировать иерархию систематики в соответствии с этим языком: %1$s язык." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38 msgid "Target Language" msgstr "Язык перевода" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39 msgid "Term translation" msgstr "Перевод терминов" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40 msgid "Original term" msgstr "Исходный термин" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41 msgid "Label translation" msgstr "Перевод меток" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42 msgid "Copy from original" msgstr "Копировать исходник" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43 msgid "Original:" msgstr "Исходные:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44 msgid "Translation to:" msgstr "Перевод на:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45 msgid "Name" msgstr "Имя" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46 msgid "Slug" msgstr "Краткий заголовок" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47 msgid "Description" msgstr "Описание" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50 msgid "Singular" msgstr "Ед. ч." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51 msgid "Plural" msgstr "Мн. ч." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52 msgid "Change language" msgstr "Изменить язык" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54 msgid "loading" msgstr "загрузка" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57 msgid "Go to previous page" msgstr "Перейти к предыдущей странице" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58 msgid "Go to the next page" msgstr "На следующую страницу" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59 msgid "Go to the first page" msgstr "На первую страницу" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60 msgid "Go to the last page" msgstr "На последнюю страницу" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61 msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized." msgstr "Иерархия систематики синхронизирована." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62 msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized." msgstr "Иерархия систематики уже синхронизирована." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63 msgid "No %1$s found." msgstr "%1$s не найдено." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64 msgid "items" msgstr "объекта (-ов)" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65 msgid "item" msgstr "элемента (-ов)" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66 msgid "Translation of %1$s" msgstr "Перевод %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67 msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug" msgstr "Переводы меток и краткого заголовка систематики %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68 msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin." msgstr "Чтобы перевести метки систематики и краткий заголовок, требуется плагин %s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка…" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70 msgid "%1$s terms (in original language)" msgstr "Термины %1$s (на исходном языке)" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71 msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below." msgstr "Поскольку найдено слишком много %1$s, показаны только первые %2$s результата(-ов). Результаты можно детализировать при помощи поля поиска ниже." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77 msgid "Add translation" msgstr "Добавить перевод" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79 msgid "Original language" msgstr "Исходный язык" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80 msgid "This term has additional meta fields:" msgstr "У этого термина есть дополнительные метаполя:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224 msgid "Wrong nonce" msgstr "Неверный NONCE" #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133 msgid "Adding translation for: %s." msgstr "Добавление перевода: %s." #: menu/theme-plugins-compatibility.php:2 msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML" msgstr "Совместимость темы и плагинов с WPML" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:4 msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis." msgstr "Конфигурация совместимости ваших активных плагинов и темы каждый день обновляется автоматически." #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "Last checked on %s" msgstr "Проверено в последний раз %s" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:8 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: menu/troubleshooting.php:352 msgid "WPML Settings" msgstr "Настройки WPML" #: menu/troubleshooting.php:353 msgid "WPML settings" msgstr "Настройки WPML" #: menu/troubleshooting.php:501 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "translation jobs updated" msgstr "заказов на перевод обновлено" #: menu/troubleshooting.php:504 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done." msgstr "Готов частично." #: menu/troubleshooting.php:505 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "There might be more content to fix: please repeat the process." msgstr "Возможно, необходимо исправить еще часть контента – пожалуйста, повторите действия." #: menu/troubleshooting.php:507 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done" msgstr "Готов частично" #: menu/troubleshooting.php:623 msgid "Advanced settings" msgstr "Расширенные настройки" #: menu/troubleshooting.php:629 msgid "Disable cache for language switcher templates" msgstr "Отключить кеш для шаблонов переключателей языка" #: menu/troubleshooting.php:631 msgid "Enable cache for language switcher templates" msgstr "Включить кеш для шаблонов переключателей языка" #: menu/troubleshooting.php:647 msgid "Your Automatic Translation account id is" msgstr "Идентификатор вашей учетной записи автоматического перевода" #: menu/troubleshooting.php:657 msgid "Clean up" msgstr "Очистка" #: menu/troubleshooting.php:659 msgid "Please make backup of your database before using this." msgstr "Сделайте резервную копию базы данных перед использованием этой функции." #: menu/troubleshooting.php:665 msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed." msgstr "В результате этого действия будут сброшены и переустановлены таблицы языков WPML. Все добавленные вами настраиваемые языки будут удалены." #: menu/troubleshooting.php:666 sitepress.class.php:827 msgid "Clear language information and repopulate languages" msgstr "Очистить данные языков и перезаполнить их" #: menu/troubleshooting.php:667 msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages." msgstr "В результате этого действия будет удалена и повторно создана таблица языков WPML. Это действие необходимо, если вы только что установили WPML и не видите полный список доступных языков." #: menu/troubleshooting.php:681 msgid "Synchronize posts taxonomies" msgstr "Синхронизировать систематику записей" #: menu/troubleshooting.php:682 msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation." msgstr "Будут назначены те же термины систематики, что и для источника перевода каждой публикации." #: menu/troubleshooting.php:685 msgid "Clear the cache in WPML" msgstr "Очистить кэш в WPML" #: menu/troubleshooting.php:686 msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher." msgstr "Возможно, удастся решить такие проблемы, как отсутствие языков в переключателе языка." #: menu/troubleshooting.php:689 msgid "Remove ghost entries from the translation tables" msgstr "Удалить фантомные элементы из таблиц перевода" #: menu/troubleshooting.php:690 msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors." msgstr "Удаляет данные из таблиц WPML, которые не связаны должным образом. Очищает таблицу от введенных данных, оставшихся после обновлений, исправлений ошибок или по неопределенным причинам." #: menu/troubleshooting.php:693 msgid "Fix element_type collation" msgstr "Исправить параметры сортировки для element_type" #: menu/troubleshooting.php:694 msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column." msgstr "Исправляет параметры сортировки столбца element_type в icl_translations в случае изменения этого параметра для колонки posts.post_type." #: menu/troubleshooting.php:703 msgid "Assign translation status to duplicated content" msgstr "Назначить состояние перевода дублированному контенту" #: menu/troubleshooting.php:704 msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated." msgstr "Задать в таблице icl_translation_status состояние перевода дублированных записей как «ПОВТОРЕНИЕ»." #: menu/troubleshooting.php:708 msgid "Set language information" msgstr "Определить языковые данные" #: menu/troubleshooting.php:709 msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information." msgstr "Добавляет сведения о языке в записи и систематике, если в них отсутствует эта информация." #: menu/troubleshooting.php:714 msgid "Reset languages" msgstr "Сбросить языки" #: menu/troubleshooting.php:715 msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost." msgstr "WPML сбросит всю языковую информацию, восстановив значения по умолчанию. Добавленные или измененные вами языки будут безвозвратно удалены." #: menu/troubleshooting.php:718 msgid "Fix terms count" msgstr "Исправить количество терминов" #: menu/troubleshooting.php:719 msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents." msgstr "Исправьте количество терминов, если возникли проблемы с переведенным контентом." #: menu/troubleshooting.php:722 msgid "Fix post type assignment for translations" msgstr "Исправить присвоение типа записи переводам" #: menu/troubleshooting.php:723 msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong." msgstr "Исправление присвоенного типа записи переводам настраиваемых типов записи в случае неполадок." #: menu/troubleshooting.php:728 msgid "Remove debug logs of String Translation cache" msgstr "Удалить журналы отладки кеша Перевода строк" #: menu/troubleshooting.php:729 msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice." msgstr "Удаляет недопустимые строки, хранящиеся в параметре и уведомлении администратора о скрытии." #: menu/troubleshooting.php:735 msgid "Translatable custom posts linking" msgstr "Связывание пользовательских записей для перевода" #: menu/troubleshooting.php:736 msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) " msgstr "Позволяет связывать имеющиеся переводы после изменения определения (имени) пользовательских записей " #: menu/troubleshooting.php:760 menu/troubleshooting.php:816 msgid "linked to: " msgstr "связано с: " #: menu/troubleshooting.php:765 menu/troubleshooting.php:821 msgid "--select--" msgstr "-выбрать-" #: menu/troubleshooting.php:777 msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "Примечание: если вы редактировали объявление пользовательских записей, возможно потребуется снова настроить WPML, чтобы пометить его для перевода." #: menu/troubleshooting.php:784 msgid "Translatable taxonomies linking" msgstr "Связывание переводимой систематики" #: menu/troubleshooting.php:785 msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) " msgstr "Позволяет связывать имеющиеся переводы после изменения определения (имени) пользовательской систематики " #: menu/troubleshooting.php:834 msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "Примечание: если вы редактировали объявление пользовательской систематики, возможно потребуется снова настроить WPML, чтобы пометить его для перевода." #: menu/troubleshooting.php:863 msgid "This function is available through the Network Admin section." msgstr "Данная функция доступна в разделе Администрирования сети." #: menu/troubleshooting.php:871 msgid "Go to WPML Network settings." msgstr "Перейти к сетевым настройкам WPML." #: menu/troubleshooting.php:872 msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated." msgstr "Примечание: WPML должен быть включен на первичном сайте или в сети." #: menu/troubleshooting.php:874 msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings." msgstr "У вас нет прав на управление сетевыми настройками WPML." #: menu/troubleshooting.php:881 msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!" msgstr "Сбросить все языковые данные и данные переводов? Это действие нельзя отменить!" #: menu/troubleshooting.php:887 msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type." msgstr "В результате «Сброса» плагин WPML будет отключен после удаления его таблиц (таблицы с префиксом «icl_») из базы данных. Это действие НЕ приведет к удалению контента (записей, терминов систематики и др.). Будет сброшен только перевод и сведения о языках, которые WPML сопоставляет с каждым типом контента." #: menu/troubleshooting.php:893 msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "Примите во внимание, что при сбросе данных WPML все переводы, отправленные для внешнего переводчика, будут утеряны. Их последующее восстановление будет невозможно." #: menu/troubleshooting.php:896 msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor." msgstr "Если вы пользуетесь Расширенным редактором перевода, переводы в процессе выполнения, а также существующая переводческая память и глоссарий будут утеряны. Также будет потерян доступ к покупкам, счетам и журналу, связанному с вашей работой в Расширенном редакторе перевода." #: menu/troubleshooting.php:902 msgid "I am about to reset all translation and language data." msgstr "Сейчас я сброшу все языковые данные и данные переводов." #: menu/troubleshooting.php:904 msgid "Reset and deactivate WPML" msgstr "Сбросить и отключить WPML" #: menu/upgrade_notice.php:4 msgid "This version of WPML includes major updates and improvements." msgstr "Эта версия WPML содержит важные обновления и улучшения." #: menu/upgrade_notice.php:5 msgid "WPML 3.2 release notes" msgstr "Заметки к выпуску WPML 3.2" #: menu/upgrade_notice.php:24 msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" #: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576 msgid "Stop showing this message" msgstr "Не показывать больше это сообщение" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216 #: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12 msgid "All languages" msgstr "Все языки" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244 msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile." msgstr "Этот селектор языка определяет отображаемый контент. Можно выбрать элементы на конкретном языке или на всех языках. Чтобы сменить язык интерфейса Консоли администратора WordPress, перейдите в свой профиль." #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251 msgid "Showing content in:" msgstr "Контент отображается на:" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271 msgid "Show content in:" msgstr "Показать контент на:" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:204 msgid "Update %s translation" msgstr "Обновить перевод на %s" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:206 msgid "Edit the %s translation" msgstr "Изменить %s перевод" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:244 msgid "Add translation to %s" msgstr "Добавить перевод на %s" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:334 msgid "When you receive completed translations" msgstr "Когда вы получите окончательный перевод" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348 msgid "Publish the translated post when original is also published (default)" msgstr "Публиковать переведенный пост только после публикации оригинала (по умолчанию)" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:365 msgid "Save the translated post as a draft" msgstr "Сохранить переведенный пост как черновик" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:371 msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received." msgstr "Выбрать, публиковать ли переводы по мере их поступления. Примечание: при выбранном «Опубликовать» перевод будет публиковаться, только если на момент получения перевода исходный документ уже опубликован." #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381 msgid "When you publish the original post" msgstr "Когда вы опубликуете оригинал" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:394 msgid "Publish the post translations" msgstr "Опубликовать переводы поста" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:408 msgid "Do not publish the post translations" msgstr "Не публиковать переводы поста" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17 msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes." msgstr "В этой версии WPML термины систематики можно называть одинаково на разных языках. На вашем сайте необходимо обновить %d терминов систематики, чтобы у них отображалось одинаковое имя без каких-либо языковых суффиксов." #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48 msgid "Remove language suffixes from taxonomy names." msgstr "Удалить суффиксы языка из имен систематики." #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Old Name" msgstr "Старое имя" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Updated Name" msgstr "Обновленное имя" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Affected Taxonomies" msgstr "Затронутая систематика" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67 msgid "Update term names" msgstr "Обновить имена терминов" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68 msgid "All term names updated" msgstr "Все имена терминов обновлены" #: menu/_custom_types_translation.php:24 msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected." msgstr "Настройки синхронизации не определены для следующих %1$s: %2$s. Выбрано значение по умолчанию." #: menu/_custom_types_translation.php:76 msgid "Post Types Translation" msgstr "Перевод типа записей" #: menu/_custom_types_translation.php:93 msgid "Post types" msgstr "Типы записей" #: menu/_custom_types_translation.php:157 msgid "Taxonomies Translation" msgstr "Перевод систематик" #: menu/_login_translation_options.php:7 msgid "Login and registration pages" msgstr "Страницы входа и регистрации" #: menu/_login_translation_options.php:22 msgid "Allow translating the login and registration pages" msgstr "Разрешить перевод страниц входа и регистрации" #: menu/_login_translation_options.php:27 msgid "How to translate login and registration pages" msgstr "Руководство к переводу страниц входа и регистрации" #: menu/_login_translation_options.php:38 msgid "Show Language Switcher on login and registration pages" msgstr "Показывать переключатель языка на страницах входа и регистрации" #: menu/_login_translation_options.php:45 msgid "If your site uses nginx, you may need to adjust your server settings. " msgstr "Если сайт использует nginx, возможно, придется изменить настройки вашего сервера. " #: menu/_login_translation_options.php:51 msgid "server requirements for sites that use nginx" msgstr "требования к серверам для сайтов, использующих nginx" #. translators: $s: a link with "server requirements for sites that use nginx" as a text #: menu/_login_translation_options.php:55 msgid " Read more about the %s." msgstr " Подробнее о %s." #: menu/_posts_sync_options.php:7 msgid "Posts and pages synchronization" msgstr "Синхронизация записей и страниц" #: menu/_posts_sync_options.php:18 msgid "Synchronize page order for translations" msgstr "Синхронизировать для перевода очередность страниц" #: menu/_posts_sync_options.php:22 msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language" msgstr "Определить родительскую страницу перевода согласно родительской страницы на исходном языке" #: menu/_posts_sync_options.php:26 msgid "Synchronize page template" msgstr "Синхронизировать шаблон страницы" #: menu/_posts_sync_options.php:30 msgid "Synchronize comment status" msgstr "Синхронизировать состояние комментариев" #: menu/_posts_sync_options.php:34 msgid "Synchronize ping status" msgstr "Синхронизировать состояние отклика" #: menu/_posts_sync_options.php:38 msgid "Synchronize sticky flag" msgstr "Синхронизировать клейкий флаг" #: menu/_posts_sync_options.php:42 msgid "Synchronize password for password protected posts" msgstr "Синхронизировать пароль защищенных записей" #: menu/_posts_sync_options.php:46 msgid "Synchronize private flag" msgstr "Синхронизировать флажки «Частная»" #: menu/_posts_sync_options.php:50 msgid "Synchronize posts format" msgstr "Синхронизировать формат записей" #: menu/_posts_sync_options.php:57 msgid "When deleting a post, delete translations as well" msgstr "При удалении записи удалять также и перевод" #: menu/_posts_sync_options.php:61 msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well" msgstr "Удалять переводы при удалении систематики (рубрики, тега или пользовательских элементов)" #: menu/_posts_sync_options.php:68 msgid "Copy taxonomy to translations" msgstr "Копировать систематику в перевод" #: menu/_posts_sync_options.php:72 msgid "Copy publishing date to translations" msgstr "Копировать в перевод дату опубликования" #: menu/_posts_sync_options.php:80 msgid "Synchronize comments on duplicate content" msgstr "Синхронизировать комментарии к контенту повторений" #: menu/_posts_sync_options.php:85 msgid "Page builders options" msgstr "Параметры построителей страниц" #: menu/_posts_sync_options.php:88 msgid "Send to translation the content of raw HTML cells" msgstr "Отправлять на перевод контент необработанных HTML-ячеек" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118 msgid "%s integration" msgstr "Интеграция %s" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120 msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display." msgstr "Используется плагин кэширования. При переводе строк для отображения перевода необходимо предварительно очистить кэш." #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125 msgid "Automatically clear the cache when strings are translated" msgstr "После перевода строк очищать кэш автоматически" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128 msgid "I will clear the cache manually after translating strings" msgstr "Я очищу кэш вручную после перевода строк" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131 msgid "Clear cache now" msgstr "Очистить кэш" #: sitepress.class.php:816 msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed." msgstr "WPML не удается найти определенные записи в таблицах языков. Полноценная работа плагина невозможна до устранения этой проблемы." #: sitepress.class.php:822 msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem." msgstr "Перейдите на страницу %1$s и щелкните \"%2$s\" для устранения этой проблемы." #: sitepress.class.php:834 msgid "This warning will disappear once this issue is fixed." msgstr "Это предупреждение исчезнет после устранения неполадки." #: sitepress.class.php:1255 msgid "You are about to change the language of {post_name}." msgstr "Язык {post_name} будет изменен." #: sitepress.class.php:1256 msgid "All categories and tags will be translated if possible." msgstr "Все рубрики и теги будут переведены, если это возможно." #: sitepress.class.php:1257 msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:" msgstr "Следующие термины не имеют перевода на выбранном языке и будут удалены из этой записи:" #: sitepress.class.php:1258 msgid "Loading Language Data for {post_name}" msgstr "Загрузка данных языка {post_name}" #: sitepress.class.php:1259 msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page." msgstr "Проверьте сохранение всех изменений. Придется перезагрузить страницу." #: sitepress.class.php:1260 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Продолжить?" #: sitepress.class.php:1262 msgid "(No title for this post yet)" msgstr "(У этой записи пока нет заголовка)" #: sitepress.class.php:1279 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: sitepress.class.php:1299 msgid "Post type and source language assignment have been fixed for " msgstr "Тип записи и назначение исходного языка исправлены для " #: sitepress.class.php:1300 msgid " elements" msgstr " элемента (-ов)" #: sitepress.class.php:1301 msgid "No errors were found in the assignment of post types." msgstr "В назначении типов записи ошибки не найдены." #: sitepress.class.php:1302 msgid "Language suffixes were removed from the selected terms." msgstr "Суффиксы языка удалены из выбранных терминов." #: sitepress.class.php:1410 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "Настройка многоязычного контента" #: sitepress.class.php:2141 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Пользовательские систематики" #: sitepress.class.php:2156 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" #: sitepress.class.php:2176 msgid "Hide system fields" msgstr "Скрыть системные поля" #: sitepress.class.php:2176 msgid "Show system fields" msgstr "Показать системные поля" #: sitepress.class.php:2189 msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types." msgstr "Примечание. Пользовательские систематики и настраиваемые поля являются общими для разных типов записей." #: sitepress.class.php:2197 msgid "Nothing to configure." msgstr "Нечего настраивать." #: sitepress.class.php:2339 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Основная страница (нет родительской)" #: sitepress.class.php:2400 msgid "add" msgstr "добавить" #: sitepress.class.php:3540 msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser." msgstr "Для отображения экранов администрирования WPML требуется JavaScript. Сейчас JavaScript отключен в вашем браузере." #: sitepress.class.php:3567 msgid "You need to configure WPML before you can start translating." msgstr "Прежде чем начать переводить, следует настроить WPML." #: sitepress.class.php:3571 msgid "Configure WPML" msgstr "Настройка WPML" #: sitepress.class.php:3573 msgid "Getting started guide" msgstr "Руководство по началу работы" #: sitepress.class.php:3590 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part" msgid "Multilingual WordPress" msgstr "Многоязычный WordPress" #: sitepress.class.php:3591 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part" msgid "with WPML" msgstr "с WPML" #: sitepress.class.php:3685 msgid "Invalid language code" msgstr "Неправильный код языка" msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description" msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images." msgstr "флаг, который будет отображаться напротив языка (необязательно). Можно либо загрузить свой собственный флаг, либо использовать встроенное изображение WPML." msgid "Job removed" msgstr "Заказ удален"