msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML_EXPORT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02T12:50:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. Plugin Name of the plugin msgid "WPML Multilingual CMS" msgstr "WPML Multilingual CMS" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpml.org/" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "WPML Multilingual CMS | Documentation | WPML 4.6.4 release notes" msgstr "" #. Author of the plugin msgid "OnTheGoSystems" msgstr "" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188 msgid "Button: Text" msgstr "לחצן: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193 msgid "Button: Link" msgstr "לחצן: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:232 msgid "Heading" msgstr "כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208 msgid "Heading: Link" msgstr "כותרת: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:352 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228 msgid "Photo: Link" msgstr "תמונה: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238 msgid "Text Editor" msgstr "עורך טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263 msgid "Callout: Heading" msgstr "הסבר: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268 msgid "Callout: Text" msgstr "הסבר: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273 msgid "Callout: Call to action text" msgstr "הסבר: טקסט קריאה לפעולה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278 msgid "Callout: Link" msgstr "הסבר: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288 msgid "Contact Form: Name Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293 msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה נושא" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298 msgid "Contact Form: Email Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה דוא\"ל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303 msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה טלפון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308 msgid "Contact Form: Your Message Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום להודעה שלך" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313 msgid "Contact Form: Checkbox Text" msgstr "טופס יצירת קשר: טקסט תיבת סימון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318 msgid "Contact Form: Terms and Conditions" msgstr "טופס יצירת קשר: תנאים והתניות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323 msgid "Contact Form: Success Message" msgstr "טופס יצירת קשר: הודעת הצלחה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328 msgid "Contact Form: Button Text" msgstr "טופס יצירת קשר: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333 msgid "Contact Form: Redirect Link" msgstr "טופס יצירת קשר: קישור הפניה מחדש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343 msgid "Call to Action: Heading" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348 msgid "Call to Action: Text" msgstr "קריאה לפעולה: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353 msgid "Call to Action: Button text" msgstr "קריאה לפעולה: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358 msgid "Call to Action: Button link" msgstr "קריאה לפעולה: קישור ללחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369 msgid "Subscribe form: Checkbox Text" msgstr "טופס רישום: טקסט תיבת סימון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374 msgid "Subscribe form: Terms and Conditions" msgstr "טופס רישום: תנאים והתניות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379 msgid "Subscribe form: Notification Subject" msgstr "טופס רישום: נושא התראה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384 msgid "Subscribe form: Success Message" msgstr "טופס רישום: הודעת הצלחה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389 msgid "Subscribe form: Button Text" msgstr "טופס רישום: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394 msgid "Subscribe form: Redirect Link" msgstr "טופס רישום: קישור הפניה מחדש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409 msgid "Icon: Text" msgstr "סמל: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414 msgid "Icon: Link" msgstr "סמל: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429 msgid "Map: Address" msgstr "מפה: כתובת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439 msgid "Testimonial: Heading" msgstr "עדות: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451 msgid "Number Counter: Text before number" msgstr "מונה: טקסט לפני המספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456 msgid "Number Counter: Text after number" msgstr "מונה: טקסט אחרי המספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461 msgid "Number Counter: Number Prefix" msgstr "מונה מספרים: קידומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466 msgid "Number Counter: Number Suffix" msgstr "מונה מספרים: סיומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476 msgid "Posts: No Results Message" msgstr "פוסטים: אין הודעת תוצאות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481 msgid "Posts: Button Text" msgstr "פוסטים: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486 msgid "Posts: Terms Label" msgstr "פוסטים: תווית מונחים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491 msgid "Posts: More Link Text" msgstr "פוסטים: עוד טקסט קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501 msgid "Posts Slider: More Link Text" msgstr "סרגל פוסטים: עוד טקסט קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8 msgid "Accordion Item Label" msgstr "פריט תווית אקורדיון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11 msgid "Accordion Item Content" msgstr "תוכן פריט אקורדיון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16 msgid "Content Slider: Slide heading" msgstr "מצגת שקפים לתוכן: כותרת שקף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19 msgid "Content Slider: Slide content" msgstr "מצגת שקפים לתוכן: תוכן שקף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22 msgid "Content Slider: Slide call to action text" msgstr "מצגת שקפים לתוכן: טקסט קריאה לפעולה של שקף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25 msgid "Content Slider: Slide call to action link" msgstr "מצגת שקפים לתוכן: קישור קריאה לפעולה של שקף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16 msgid "Icon link" msgstr "קישור סמל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:16 msgid "Pricing table: Title" msgstr "טבלת תמחור: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:19 msgid "Pricing table: Button text" msgstr "טבלת תמחור: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:22 msgid "Pricing table: Button link" msgstr "טבלת תמחור: קישור לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:25 msgid "Pricing table: Feature" msgstr "טבלת תמחור: תכונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:28 msgid "Pricing table: Price" msgstr "טבלת תמחור: מחיר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:31 msgid "Pricing table: Duration" msgstr "טבלת תמחור: משך" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8 msgid "Tab Item Label" msgstr "תווית פריט כרטיסייה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11 msgid "Tab Item Content" msgstr "תוכן פריט כרטיסייה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407 msgid "Testimonial content" msgstr "תוכן עדות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:185 msgid "Card: front text content" msgstr "כרטיס: תוכן טקסט קדמי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:190 msgid "Card: back text content" msgstr "כרטיס: תוכן טקסט אחורי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:195 msgid "Card: anchor text primary content" msgstr "כרטיס: תוכן עיקרי של טקסט עוגן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:200 msgid "Card: anchor text secondary content" msgstr "כרטיס: תוכן משני של טקסט עוגן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:205 msgid "Card: anchor link" msgstr "כרטיס: קישור עוגן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:215 msgid "Alert Content" msgstr "תוכן ההתראה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:225 msgid "Text content" msgstr "תוכן טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:235 msgid "Quote content" msgstr "תוכן הציטוט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:240 msgid "Quote: cite content" msgstr "ציטוט: צטט תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:250 msgid "Counter: number prefix" msgstr "מונה: קידומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:255 msgid "Counter: number suffix" msgstr "מונה: סיומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:265 msgid "Content Area: content" msgstr "אזור תוכן: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:275 msgid "Breadcrumbs: home label text" msgstr "שביל ניווט: טקסט תווית הבית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:285 msgid "Audio: embed code" msgstr "שמע: קוד מוטבע" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:295 msgid "Headline text content" msgstr "תוכן טקסט כותרת ראשית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:305 msgid "Canvas content" msgstr "תוכן קנבס" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:315 msgid "Modal content" msgstr "תוכן מודלי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:325 msgid "Dropdown content" msgstr "תוכן תפריט נפתח" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:335 msgid "Anchor text: primary content" msgstr "טקסט עוגן: תוכן ראשי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:340 msgid "Anchor text: secondary content" msgstr "טקסט עוגן: תוכן משני" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:350 msgid "Video: embed code" msgstr "וידאו: קוד מוטבע" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:360 msgid "Search Inline: placeholder" msgstr "חיפוש מובנה: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:370 msgid "Search Modal: placeholder" msgstr "חיפוש מודאלי: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:380 msgid "Search Dropdown: placeholder" msgstr "תפריט נפתח לחיפוש: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19 msgid "Accordion: header content" msgstr "אקורדיון: תוכן כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23 msgid "Accordion: content" msgstr "אקורדיון: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19 msgid "Tabs: label" msgstr "כרטיסיות: תווית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23 msgid "Tabs: content" msgstr "כרטיסיות: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18 msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3" msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content." msgstr "אתה משתמש בערכת העיצוב DIVI ובחרת להשתמש בעורך הרגיל לצורך תרגום תוכן." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor." msgstr "ייתכן שחלק מהפונקציונליות לא תפעל כהלכה. אנו מעודדים אותך לעבור לשימוש בעורך התרגומים." #. translators: %s will be replaced with a URL. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "You can find more information here: %s" msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף כאן: %s" #. translators: placeholders are opening and closing tag. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30 msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder." msgstr "לא ניתן להשתמש בבונה הממשק האחורי של Divi כדי לערוך פוסט בשפה שונה מזו של הדומיין שלך. יש להשתמש בבונה ממשק הקצה של Divi כדי לערוך פוסט זה או %1$s לעבור לדומיין הנכון %2$s כדי להשתמש בבונה הממשק האחורי." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:221 msgid "Container: Link URL" msgstr "מכל: קשר כתובת URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:237 msgid "Heading: Link URL" msgstr "כותרת: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247 msgid "Text editor" msgstr "עורך טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:257 msgid "Icon: Link URL" msgstr "סמל: כתובת URL של קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:267 msgid "Video: Link" msgstr "וידאו: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272 msgid "Video: Vimeo link" msgstr "וידאו: קישור ל-Vimeo" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277 msgid "Video: Youtube URL" msgstr "וידאו: כתובת URL ל-Youtube" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282 msgid "Video: Vimeo URL" msgstr "וידאו: כתובת URL ל-Vimeo" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287 msgid "Video: DailyMotion URL" msgstr "וידאו: כתובת URL ל-DailyMotion" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292 msgid "Video: Self hosted" msgstr "סרטון: אירוח עצמי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297 msgid "Video: External hosted" msgstr "סרטון: אירוח חיצוני" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:307 msgid "Login: Button text" msgstr "כניסה: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312 msgid "Login: User label" msgstr "כניסה: תווית משתמש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317 msgid "Login: User placeholder" msgstr "כניסה: מציין מקום משתמש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322 msgid "Login: Password label" msgstr "כניסה: תווית סיסמה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327 msgid "Login: Password placeholder" msgstr "כניסה: מציין מקום סיסמה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:337 msgid "Button" msgstr "לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342 msgid "Button: Link URL" msgstr "לחצן: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:362 msgid "Image: Caption" msgstr "תמונה: כתובית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367 msgid "Image: Link URL" msgstr "תמונה: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:377 msgid "Alert title" msgstr "התראה: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382 msgid "Alert description" msgstr "התראה: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:392 msgid "Blockquote: Content" msgstr "Blockquote: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397 msgid "Blockquote: Tweet button label" msgstr "Blockquote: תווית לחצן ציוץ" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412 msgid "Testimonial name" msgstr "שם עדות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:417 msgid "Testimonial job" msgstr "משימת עדות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427 msgid "Progress: Title" msgstr "התקדמות: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:432 msgid "Progress: Inner text" msgstr "התקדמות: טקסט פנימי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442 msgid "Starting number" msgstr "מספר התחלה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452 msgid "Prefix" msgstr "קידומת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:457 msgid "Suffix" msgstr "סיומת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467 msgid "Countdown: Label days" msgstr "ספירה לאחור: Label ימים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472 msgid "Countdown: Label hours" msgstr "ספירה לאחור: Label שעות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:477 msgid "Countdown: Label minutes" msgstr "ספירה לאחור: Label דקות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482 msgid "Countdown: Label seconds" msgstr "ספירה לאחור: Label שניות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492 msgid "Icon Box: Title text" msgstr "תיבת סמלים: טקסט כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:497 msgid "Icon Box: Description text" msgstr "תיבת סמלים: טקסט תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502 msgid "Icon Box: Link" msgstr "תיבת סמלים: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512 msgid "Image Box: Title text" msgstr "תיבת תמונות: טקסט כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517 msgid "Image Box: Description text" msgstr "תיבת תמונות: טקסט תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522 msgid "Image Box: Link" msgstr "תיבת תמונות: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532 msgid "Animated Headline: Before text" msgstr "כותרת מונפשת: לפני הטקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537 msgid "Animated Headline: Highlighted text" msgstr "כותרת מונפשת: טקסט מודגש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542 msgid "Animated Headline: Rotating text" msgstr "כותרת מונפשת: טקסט מסתובב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547 msgid "Animated Headline: After text" msgstr "כותרת מונפשת: אחרי הטקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552 msgid "Animated Headline: Link URL" msgstr "כותרת מונפשת: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:562 msgid "Flip Box: Title text side A" msgstr "תיבת היפוך: טקסט כותרת עליונה צד א'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567 msgid "Flip Box: Description text side A" msgstr "תיבת היפוך: טקסט תיאור צד א'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572 msgid "Flip Box: Title text side B" msgstr "תיבת היפוך: טקסט כותרת עליונה צד ב'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577 msgid "Flip Box: Description text side B" msgstr "תיבת היפוך: טקסט תיאור צד ב'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582 msgid "Flip Box: Button text" msgstr "תיבת היפוך: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587 msgid "Flip Box: Button link" msgstr "תיבת היפוך: קישור של לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:597 msgid "Call to action: title" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:602 msgid "Call to action: description" msgstr "קריאה לפעולה: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:607 msgid "Call to action: button" msgstr "קריאה לפעולה: לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:612 msgid "Call to action: ribbon title" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת סרט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:617 msgid "Call to action: link" msgstr "קריאה לפעולה: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:662 msgid "Price Table: Heading" msgstr "טבלת מחירים: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:667 msgid "Price Table: Sub heading" msgstr "טבלת מחירים: כותרת משנה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:672 msgid "Price Table: Period" msgstr "טבלת מחירים: תקופה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:677 msgid "Price Table: Button text" msgstr "טבלת מחירים: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:682 msgid "Price Table: Footer additional info" msgstr "טבלת מחירים: מידע נוסף בכותרת תחתית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:687 msgid "Price Table: Ribbon title" msgstr "טבלת מחירים: כותרת עליונה של סרט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:692 msgid "Price Table: Button link" msgstr "טבלת מחירים: קישור לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703 msgid "Form: name" msgstr "טופס: שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708 msgid "Form: Button text" msgstr "טופס: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:713 msgid "Form: Email subject" msgstr "טופס: נושא דוא\"ל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718 msgid "Form: Email from name" msgstr "טופס: שם מאת בדוא\"ל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:723 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733 msgid "Form: Email Content" msgstr "טופס: תוכן דוא\"ל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728 msgid "Form: Email subject 2" msgstr "טופס: נושא 2 של דוא\"ל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:738 msgid "Form: Success message" msgstr "טופס: הודעת הצלחה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743 msgid "Form: Error message" msgstr "טופס: הודעת שגיאה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:748 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:758 msgid "Form: Required message" msgstr "טופס: הודעת נחיצות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753 msgid "Form: Invalid message" msgstr "טופס: הודעת אי-חוקיות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763 msgid "Form: Redirect to URL" msgstr "טופס: הפניה מחדש לכתובת URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774 msgid "Posts: Classic Read more text" msgstr "פוסטים: 'קרא עוד' - טקסט קלאסי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779 msgid "Posts: Previous Label" msgstr "פוסטים: התווית הקודמת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:784 msgid "Posts: Next Label" msgstr "פוסטים: התווית הבאה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:789 msgid "Posts: Cards Read more text" msgstr "פוסטים: 'קרא כרטיסים - טקסט קלאסי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:799 msgid "Menu Anchor" msgstr "עוגן תפריט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:809 msgid "Cards: Separator Between" msgstr "כרטיסים: מפריד ביניהם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:814 msgid "Cards: Read More Text" msgstr "כרטיסים: קרא עוד טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:819 msgid "Nothing Found Message" msgstr "הודעת שום דבר לא נמצא" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:824 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:859 msgid "Previous Label" msgstr "תווית קודמת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:829 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:864 msgid "Next Label" msgstr "התווית הבאה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:834 msgid "Classic: Separator Between" msgstr "קלאסי: מפריד ביניהם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:839 msgid "Classic: Read More Text" msgstr "קלאסי: קרא עוד טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:849 msgid "Placeholder" msgstr "מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:874 msgid "Divider Text" msgstr "טקסט מפריד" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:884 msgid "Table of Contents - Title" msgstr "תוכן עניינים - כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:901 msgid "Lottie: Link URL" msgstr "Lottie: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:911 msgid "Author Name" msgstr "שם המחבר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:916 msgid "Author Bio" msgstr "ביוגרפיית המחבר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922 msgid "Author Link" msgstr "קישור למחבר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:927 msgid "Archive Text" msgstr "שלח את הטקסט לארכיון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933 msgid "Archive Button URL" msgstr "כתובת ה-URL של לחצן השליחה לארכיון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:950 msgid "All Gallery Label" msgstr "תווית - כל הגלריות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:955 msgid "Gallery custom link" msgstr "קישור גלריה מותאמת אישית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:147 msgid "Dynamic content string: %s" msgstr "מחרוזת תוכן דינמי: %s" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25 msgid "WPML Language Switcher" msgstr "מעביר השפה של WPML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54 msgid "Content" msgstr "תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63 msgid "Language switcher type" msgstr "סוג מעביר שפה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69 msgid "Post Translations" msgstr "תרגומי פוסטים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77 msgid "Display Flag" msgstr "הצג דגל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87 msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown" msgstr "הצג שפה פעילה - חייב להיות מופעל עם תפריט נפתח" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361 msgid "Native language name" msgstr "שם שפת מקור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362 msgid "Language name in current language" msgstr "שם השפה בשפה הנוכחית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129 msgid "Style" msgstr "סגנון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:202 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:273 msgid "Text Color" msgstr "צבע טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:170 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:289 msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:185 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569 msgid "Hover" msgstr "רחף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:229 msgid "Language Flag" msgstr "דגל שפה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:240 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:313 msgid "Margin" msgstr "שוליים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:254 msgid "Post Translation Text" msgstr "טקסט תרגום פוסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:301 msgid "Padding" msgstr "ריפוד" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30 msgid "Accordion: Title" msgstr "אקורדיון: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33 msgid "Accordion: Content" msgstr "אקורדיון: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39 msgid "Form: Field label" msgstr "טופס: תווית שדה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40 msgid "Form: Field placeholder" msgstr "טופס: מציין מקום שדה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41 msgid "Form: Field HTML" msgstr "טופס: שדה HTML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42 msgid "Form: Acceptance Text" msgstr "טופס: טקסט קבלה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43 msgid "Form: Checkbox Options" msgstr "טופס: אפשרויות תיבת סימון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44 msgid "Form: Step Next Label" msgstr "טופס: תווית השלב 'הבא'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45 msgid "Form: Step Previous Label" msgstr "טופס: תווית השלב 'הקודם'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46 msgid "Form: Previous Button" msgstr "טופס: הלחצן 'הקודם'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47 msgid "Form: Next Button" msgstr "טופס: הלחצן 'הבא'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30 msgid "Icon List: Text" msgstr "רשימת סמלים: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33 msgid "Icon List: Link URL" msgstr "רשימת סמלים: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29 msgid "Price list: title" msgstr "מחירון: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33 msgid "Pricing list: description" msgstr "רשימת תמחור: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37 msgid "Pricing list: link" msgstr "רשימת תמחור: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29 msgid "Price table: text" msgstr "טבלת מחירים: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30 msgid "Slides: heading" msgstr "שקפים: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33 msgid "Slides: description" msgstr "שקפים: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36 msgid "Slides: button text" msgstr "שקפים: טקסט לחצן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39 msgid "Slides: link URL" msgstr "שקפים: כתובת URL של הקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30 msgid "Tabs: Title" msgstr "כרטיסיות: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33 msgid "Tabs: Content" msgstr "כרטיסיות: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30 msgid "Testimonial Carousel: Content" msgstr "קרוסלת עדויות: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33 msgid "Testimonial Carousel: Name" msgstr "קרוסלת עדויות: שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36 msgid "Testimonial Carousel: Title" msgstr "קרוסלת עדויות: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30 msgid "Toggle: Title" msgstr "מחליף: כותרת עליונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33 msgid "Toggle: Content" msgstr "מחליף: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12 msgid "Hotspot: Label" msgstr "נקודה חמה: תווית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14 msgid "Hotspot: Content" msgstr "נקודה חמה: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16 msgid "Hotspot: URL" msgstr "נקודה חמה: כתובת URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29 msgid "Media Carousel: link URL" msgstr "קרוסלת מדיה: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12 msgid "Gallery Title:" msgstr "כותרת הגלריה:" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12 msgid "Comment Contents" msgstr "תכולת התגובות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14 msgid "Commenter Name" msgstr "שם המגיב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16 msgid "Comment Title" msgstr "כותרת התגובה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18 msgid "Comment Image" msgstr "תמונת התגובה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20 msgid "Comment Link" msgstr "קישור התגובה" #. translators: 1 and 2 are html tags. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57 msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor." msgstr "%1$sאזהרה:%2$s אתה מנסה להוסיף צתרגום באמצעות העורך Fusion Builder Live אבל האתר שלך מוגדר להשתמש ב'עורך התרגום' של WPML." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48 #: sitepress.class.php:1263 msgid "OK" msgstr "אישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/reusable-blocks/class-notice.php:30 msgid "We automatically created a translation job for the reusable block:" msgid_plural "We automatically created translation jobs for the reusable blocks:" msgstr[0] "יצאנו באופן אוטומטי משימת תרגום עבור הבלוק לשימוש חוזר:" msgstr[1] "יצאנו באופן אוטומטי משימות תרגום עבור הבלוק לשימוש חוזר:" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33 msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML." msgstr "תוסף בונה הדפים של WPML שבו אתה משתמש הוא כעת חלק מ-WPML." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36 msgid "You need to deactivate the separate plugin." msgstr "יש להשבית את התוסף הנפרד." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39 msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation." msgstr "אל דאגה, כל הפונקציונליות נשמרת ב-WPML String Translation." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42 msgid "Deactivate WPML Page Builders" msgstr "השבת את WPML Page Builders" #: addons/wpml-page-builders/tests/phpunit/tests/Integrations/Cornerstone/test-wpml-cornerstone-update-translation.php:28 msgid "Custom node text" msgstr "טקסט צומת מותאמת אישית" #: ajax.php:200 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:152 #: menu/languages.php:647 msgid "%s is currently hidden to visitors." msgstr "%s מוסתר עכשיו מפני מבקרים." #: ajax.php:208 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159 #: menu/languages.php:658 msgid "%s are currently hidden to visitors." msgstr "%s מוסתרים עכשיו מפני מבקרים." #: ajax.php:211 menu/languages.php:665 msgid "You can enable its/their display for yourself, in your profile page." msgstr "תוכל להפעיל את התצוגה שלהם בעצמך בדף הפרופיל." #: ajax.php:215 menu/languages.php:668 msgid "All languages are currently displayed." msgstr "כל השפות מוצגות עכשיו." #: ajax.php:329 msgid "Error: No custom field" msgstr "שגיאה: אין שדה מותאם אישית" #: ajax.php:335 msgid "Error: Please provide translation action" msgstr "שגיאה: יש לספק פעולת תרגום" #: ajax.php:344 msgid "Settings updated" msgstr "ההגדרות עודכנו" #: ajax.php:347 msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated" msgstr "שגיאה: התוסף WPML Translation Management לא אותחל" #: ajax.php:352 msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin" msgstr "שגיאה: הפעל את התוסף WPML Translation Management" #: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23 #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79 #: classes/class-wpml-translation-management.php:451 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:933 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:991 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1050 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1112 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1151 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1174 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1415 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1428 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75 #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79 #: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:83 #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:152 #: inc/functions-troubleshooting.php:210 inc/icl-admin-notifier.php:791 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169 #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277 msgid "Invalid request!" msgstr "בקשה לא חוקית!" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371 #: inc/functions-network.php:36 inc/functions-network.php:37 #: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:74 #: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:75 msgid "WPML" msgstr "WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130 #: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65 msgid "Languages" msgstr "שפות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94 #: menu/setup.php:7 msgid "WPML Setup" msgstr "הגדרת WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95 msgid "Setup" msgstr "הגדרה" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116 #: menu/theme-localization.php:13 msgid "Theme and plugins localization" msgstr "לוקליזציה של ערכת עיצוב ותוספים" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136 #: menu/translation-options.php:2 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149 msgid "Taxonomy translation" msgstr "תרגום טקסונומיות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165 #: menu/support.php:2 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183 #: menu/troubleshooting.php:340 sitepress.class.php:807 sitepress.class.php:813 msgid "Troubleshooting" msgstr "פתרון בעיות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198 #: menu/debug-information.php:15 msgid "Debug information" msgstr "מידע על איתור באגים" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 menu/edit-languages.php:1255 msgid "There was an error uploading the file, please try again!" msgstr "אירעה שגיאה בהעלאת הקובץ, נסה שוב!" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 menu/edit-languages.php:1259 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "הקובץ שהועלה חורג מההנחיה upload_max_filesize בקובץ php.ini." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 menu/edit-languages.php:1262 msgid "The uploaded file exceeds %s bytes." msgstr "הקובץ שהועלה גדול מ-%s בתים." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 menu/edit-languages.php:1265 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "הקובץ הועלה חלקית." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 menu/edit-languages.php:1268 msgid "No file was uploaded." msgstr "לא הועלה קובץ." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 menu/edit-languages.php:1271 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "חסרה תיקייה זמנית." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 menu/edit-languages.php:1274 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "הכתיבה לדיסק נכשלה." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 menu/edit-languages.php:1277 msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help." msgstr "הרחבת PHP עצרה את העלאת הקובץ. PHP אינה מספקת דרך לקבוע איזו הרחבה גרמה לעצירת ההעלאה; בדיקת ברימה של ההרחבות הטעונות באמצעות phpinfo() עשויה לעזור." #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33 #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35 msgid "Communication error" msgstr "שגיאת תקשורת" #: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:31 msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings." msgstr "הפעלת את עורך התרגום המתקדם עבור WPML עבור אתר זה, אבל אתה מעדכן תרגום ישן. WPML פתח את עורך התרגום הסטנדרטי כדי שתוכל לעדכן תרגום זה. כשתתרגם תוכןחדש, תקבל את עורך התרגום המתקדם על כל תכונותיו. כדי לשנות את ההגדרות שלך, עבור אל 'הגדרות WPML'." #: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39 msgid "Initializing AMS credentials." msgstr "מאתחל אישורי AMS." #: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:44 msgid "You're not allowed to pause automatic translation." msgstr "אסור להשהות תרגום אוטומטי." #: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:59 msgid "You're not allowed to start automatic translation." msgstr "אינך מורשה להתחיל תרגום אוטומטי." #: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:74 #: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97 #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69 msgid "Server error. Please refresh and try again." msgstr "שגיאת שרת. רענן ונסה שוב." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:31 msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "You are updating a duplicate post." msgstr "אתה מעדכן פוסט כפול." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:32 msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently." msgstr "כדי שלא תאבד את השינויים, WPML יגדיר פוסט זה לתרגום עצמאי." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:35 msgid "Unable to remove relationship!" msgstr "לא ניתן להסיר את הקשר!" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 menu/languages.php:144 msgid "Language filtering for AJAX operations" msgstr "סינון שפה עבור פעולות AJAX" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48 msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX" msgstr "אחסן קובץ cookie של שפה לתמיכה בסינון שפה עבור AJAX" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49 msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations." msgstr "בחר אפשרות זו אם ערכת העיצוב או התוספים משתמשים בפעולות AJAX בממשק הקצה, ש-WPML צריך לסנן. WPML יגדיר קובץ cookie באמצעות JavaScript שיאפשר לו להחזיר את התוכן הנכון עבור פעולות AJAX." #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208 #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134 #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34 #: menu/edit-languages.php:306 menu/languages.php:212 menu/languages.php:255 #: menu/languages.php:546 menu/languages.php:611 menu/languages.php:674 #: menu/languages.php:696 menu/languages.php:759 menu/languages.php:805 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55 #: menu/_custom_types_translation.php:136 #: menu/_custom_types_translation.php:216 #: menu/_login_translation_options.php:63 menu/_posts_sync_options.php:96 msgid "Save" msgstr "שמור" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:32 msgid "Changing the site's default language can cause some content to disappear." msgstr "שינוי שפת ברירת המחדל של השפה עלולה לגרום להיעלמות של חלק מהתוכן." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34 msgid "If some content appears gone, it might be because you switched the site's default language from %1$s to %2$s." msgstr "אם נראה שחלק מהתוכן נעלם, ייתכן שזה בגלל שהחלפת את שפת ברירת המחדל של האתר מ%1$s ל%2$s." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38 msgid "Tell me more" msgstr "ספר לי עוד" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40 #: tests/phpunit/tests/classes/display-as-translated/test-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:37 msgid "Got it" msgstr "קיבלתי" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46 msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages." msgstr "אתה יוצר %1$s ב-%3$s והגדרת הצגה של %2$s גם כשאינו מתורגם. שים לב ש-%1$s זה יופיע רק ב-%3$s. רק %2$s שתיצור בשפת ברירת המחדל של האתר (%4$s) יופיעו בכל השפות של האתר." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54 msgid "Read how this works" msgstr "קרא כיצד זה פועל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1456 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92 #: sitepress.class.php:2080 msgid "Settings saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118 msgid "You can't do that!" msgstr "אינך יכול לעשות זאת!" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160 msgid "Preview update failed" msgstr "עדכון תצוגה מקדימה נכשל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463 msgid "Language switcher options" msgstr "אפשרויות מעביר שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598 msgid "Reset settings" msgstr "אפס הגדרות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251 msgid "Customize the language switcher" msgstr "התאם אישית את מעביר השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257 msgid "Add a language switcher" msgstr "הוסף מעביר שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352 msgid "There are no templates available." msgstr "אין תבניות זמינות." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Action" msgstr "פעולה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92 #: menu/edit-languages.php:299 menu/languages.php:211 menu/languages.php:253 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:110 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53 #: sitepress.class.php:1264 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359 msgid "What to include in the language switcher:" msgstr "מה לכלול במעביר השפה:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360 #: menu/edit-languages.php:233 menu/edit-languages.php:259 msgid "Flag" msgstr "דגל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363 msgid "Current language" msgstr "השפה הנוכחית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364 msgid "Width" msgstr "רוחב" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365 msgid "Height" msgstr "גובה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367 msgid "auto" msgstr "אוטומטי" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369 msgid "px" msgstr "px" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370 msgid "Language switcher style:" msgstr "סגנון מעביר השפה:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373 msgid "Edit language switcher" msgstr "ערוך את מעביר השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374 msgid "Delete language switcher" msgstr "מחק את מעביר השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375 msgid "Back" msgstr "חזרה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376 msgid "Next" msgstr "הבא" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386 msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher." msgstr "זה הסדר שבו השפות יוצגו במעביר השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389 msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing." msgstr "ייתכן שלא כל התוכן מתורגם לכל השפות. בחר מה צריך להופיע במעביר הזפה כאשר חסר תרגום." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392 msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages." msgstr "הוסף רשימת מופרדת בפסיקים של ארגומנטים לכתובת URL שאותה תרצה ש-WPML יעביר בעת מעבר שפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394 msgid "Preserving URL arguments" msgstr "שימור ארגומנים של כתובת URL" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400 msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server." msgstr "הזן CSS שיתווסף לדף. שימוש כשרוצים להוסיף סגנון למעביר השפה מבלי לערוך את קובץ ה-CSS בשרת." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402 msgid "Styling the language switcher with additional CSS" msgstr "עיצוב מעביר השפה באמצעות CSS נוסף" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408 msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\"" msgstr "ניתן להציג קישורים לתרגומים של פוסט לפני הפוסט ואחריו. קישורים אלה נראים כמו 'פוסט זה זמין גם ב...'" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411 msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שלכל התפריטים הקיימים יש מעבירי שפה. ניתן לערוך את ההגדרות של מעבירי השפה הקיימים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414 msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it." msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שאין תפריטים באתר. הוסף תפריט ולאחר מכן תוכל להפעיל בו מעביר שפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417 msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שלכל אזורי הווידג'טים יש מעבירי שפה. ניתן לערוך את ההגדרות של מעבירי השפות הקיימים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420 msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site." msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שאין אזורי וידג'טים רשומים באתר." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423 msgid "Elements to include in the language switcher." msgstr "רכיבים שיש לכלול במעביר השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426 msgid "Select the menus, in which to display the language switcher." msgstr "בחר את התפריטים שבהם יוצג מעביר השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429 msgid "Select the widget area where to include the language switcher." msgstr "בחר את הווידג'ט שיכלול את מעביר השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432 msgid "Select the style of the language switcher." msgstr "בחר את סגנון מעביר השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435 msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children." msgstr "בחר כיצד להציג את מעביר השפה בתפריט. בחר 'רשימת שפות' כדי להציג את כל הפריטים באותה רמה או 'נפתח' כדי להציג את השפה הנוכחית כהורה ואת שאר השפות כבנים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438 msgid "Select the position to display the language switcher in the menu." msgstr "בחר את המיקום להצגת מעביר השפה בתפריט." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441 msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title." msgstr "הזן את כותרת האשף או השאר ריק כדי שלא תהיה כותרת." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444 msgid "Select the position to display the post translations links." msgstr "בחר את המיקום להצגת הקישורים של תרגומי הפוסט." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447 msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links." msgstr "טקסט זה מופיע לפני רשימת השפות. על הטקסט שלך לכלול את המחרוזת %s שמהווה מציין מקום עבור הקישורים עצמם." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450 msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later." msgstr "החל מ-WPML 3.6.0, מעבירי השפות לא משתמשים במזהיי CSS ומחלקות ה-CSS השתנו. דבר זה היה נדרש על-מנת לתקן מספר באדים ולהתאים לתקנים האחרונים. אם ערכת העיצוב או ה-CS המותאמים אישית לא מסתמכת על בוררים ישנים אלה, מומלץ לדלג על התאימות לאחור. אולם, עדיין ניתן להפעיל אפשרות זו מאוחר יותר." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453 msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here." msgstr "ניתן להציג מעביר שפה בכתובת התחתית של האתר. ניתן לבצע לו התאמה אישית ולעצב אותו כאן." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464 msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "כל מעבירי השפה באתר שלך יושפעו מההגדרות במקטע זה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465 msgid "Order of languages" msgstr "סדר שפות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466 msgid "Drag and drop the languages to change their order" msgstr "גרור ושחרר את השפות כדי לשנות את סדרן" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467 msgid "How to handle languages without translation" msgstr "כיצד לטפל בשפות ללא תרגום" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468 msgid "Skip language" msgstr "דלג על השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469 msgid "Link to home of language for missing translations" msgstr "עבור תרגומים חסרים, קשר לדף הבית של השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470 msgid "Preserve URL arguments" msgstr "שמר ארגומנטים לכתובת URL" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS נוסף" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472 msgid "Backwards compatibility" msgstr "תאימות לאחור" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473 msgid "Skip backwards compatibility" msgstr "דלג על תאימות לאחור" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482 msgid "Menu language switcher" msgstr "מעביר שפה בתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483 msgid "Add a new language switcher to a menu" msgstr "הוסף מעביר שפה חדש לתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485 msgid "Choose a menu" msgstr "בחר תפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486 msgid "Position:" msgstr "מיקום:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487 msgid "First menu item" msgstr "פריט תפריט ראשון" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488 msgid "Last menu item" msgstr "פריט תפריט אחרון" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489 msgid "Language menu items style:" msgstr "סגנון פריטי תפריט שפה:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490 msgid "List of languages" msgstr "רשימת שפות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491 msgid "good for menus that display items as a list" msgstr "טוב לתפריטים שמציגים פריטים כרשימה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492 msgid "Dropdown" msgstr "נפתח" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493 msgid "good for menus that support drop-downs" msgstr "טוב לתפריטים שתומכים בפתיחה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494 msgid "Edit Menu Language Switcher" msgstr "ערוך מעביר שפה בתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495 msgid "New Menu Language Switcher" msgstr "מעביר שפה חדש בתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504 msgid "Widget language switcher" msgstr "וידג'ט של מעביר שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505 msgid "Add a new language switcher to a widget area" msgstr "הוסף מעביר שפה חדש לאזור וידג'טים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506 msgid "Widget area" msgstr "אזור וידג'טים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507 msgid "Choose a widget area" msgstr "בחר אזור וידג'טים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508 msgid "Widget title:" msgstr "כותרת וידג'ט:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509 msgid "Edit Widget Area Language Switcher" msgstr "ערוך את מעביר השפה של אזור הווידג'טים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510 msgid "New Widget Area language switcher" msgstr "מעביר שפה חדש לאזור וידג'טים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519 msgid "Footer language switcher" msgstr "מעביר שפה בכותרת תחתית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520 msgid "Show language switcher in footer" msgstr "הצג את וידג'ט העברת השפה בכותרת התחתית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521 msgid "Edit Footer Language Switcher" msgstr "ערוך מעביר שפה בכותרת תחתית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530 msgid "Links to translation of posts" msgstr "קישורים לתרגומי פוסטים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531 msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages" msgstr "הצג קישורים מעל או מתחת לפוסטים, המציעים אותם בשפות אחרות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532 msgid "Position of link(s):" msgstr "מיקום הקישורים:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533 msgid "Above post" msgstr "הפוסט שלמעלה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534 msgid "Below post" msgstr "מתחת לפוסט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535 msgid "Text for alternative languages for posts:" msgstr "טקסט עבור שפתות חלופיות לפוסטים:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187 msgid "This post is also available in: %s" msgstr "פוסט זה זמין גם ב: %s" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537 msgid "Edit Post Translations Language Switcher" msgstr "ערוך מעביר שפה של תרגומי פוסטים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546 msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text" msgid "insert WPML's switchers in custom locations" msgstr "הכנס מעבירי שפה של WPML במיקומים מותאמים אישית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549 msgctxt "Custom languuage switcher description: text" msgid "Need more options? See how you can %s." msgstr "זקוק לעוד אפשרויות? ראה כיצד תוכל %s." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552 msgid "Custom language switchers" msgstr "מעבירי שפה מותאמים אישית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554 msgid "Enable" msgstr "הפעל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555 msgid "Customize" msgstr "התאם אישית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556 msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher" msgstr "ערוך את מעביר השפה של פעולות קוד קצר" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565 msgid "Language switcher colors" msgstr "צבעי מעביר שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566 msgid "Color themes:" msgstr "ערכות עיצוב צבעים:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567 msgid "Select a preset" msgstr "בחר קבוע מוגדר מראש" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570 msgid "Background" msgstr "רקע" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571 msgid "Border" msgstr "מסגרת" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572 msgid "Current language font color" msgstr "שנה צבע גופן של השפה הנוכחית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573 msgid "Current language background color" msgstr "שנה צבע רקע של השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574 msgid "Other language font color" msgstr "צבע גופן שפה אחרת" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575 msgid "Other language background color" msgstr "צבע רקע שפה אחרת" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584 msgid "Do you really want to remove this item?" msgstr "האם אתה באמת רוצה להסיר פריט זה?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585 msgid "Leave the text box to auto-save" msgstr "השאר את תיבת הטקסט כדי לבצע שמירה אוטומטית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595 msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode" msgstr "באפשרויות, תפריטים, וידג'טים, כותרת תחתית וקוד מקוצר" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599 msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added." msgstr "פעולה זו תשנה את ההגדרות של מעבירי השפות %s לברירות המחדל שנקבעו מערכת העיצוב. שים לב שייתכן שחלק מהמעבירים יוסרו וייתכן ויתווספו אחרים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601 msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML." msgstr "* לערכת העיצוב שלך יש קובץ %s, שמגדיר את עברי ברירת המחדל עבור WPML." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:602 msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאפס את הגדרות ברירת המחדל?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604 msgid "Restore default" msgstr "שחזר ברירת מחדל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618 msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS." msgstr "%s מוגדר בערכת העיצוב. מעביר השפה ניתן להתאמה רק באמצעות ה-CSS של ערכת העיצוב." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:268 msgid "menu items" msgstr "פריטי תפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63 msgid "Clear all colors" msgstr "נקה את כל הצבעים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67 msgid "Gray" msgstr "אפור" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71 msgid "White" msgstr "לבן" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306 msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:" msgstr "חלק מהגדרות מחליף השפה של WPML אותחלו מכיוון שהן נהרסו. הגדר אותן מחדש:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271 msgid "Uploads" msgstr "העלאות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15 msgid "Language Switcher" msgstr "מעביר שפה" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:59 #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46 #: menu/languages.php:202 msgid "default" msgstr "ברירת מחדל" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:117 msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language." msgstr "חסר קובץ שפה (.mo) של WordPress. לשמור את שפת התצוגה הקיימת." #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:960 msgid "Duplicating featured images. %d left" msgstr "שכפול תמונות שמופיעות. %d נותרו" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:963 msgid "Duplicating featured images: done!" msgstr "שכפול תמונות שמופיעות: בוצע!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1024 msgid "Duplicating media. %d left" msgstr "שכפול מדיה. %d נותרו" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1027 msgid "Duplicating media: done!" msgstr "שכפול מדיה: בוצע!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1095 msgid "Translating media. %d left" msgstr "תרגום מדיה. %d נותרו" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1097 msgid "Translating media: done!" msgstr "תרגום מדיה: בוצע!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1138 msgid "Setting language to media. %d left" msgstr "מגדיר שפה למדיה. נותרו %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1140 msgid "Setting language to media: done!" msgstr "מגדיר שפה למדיה: בוצע!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1163 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1418 msgid "Started..." msgstr "הותחל..." #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1325 msgid "Done!" msgstr "בוצע!" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67 #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:212 msgid "Media Translation" msgstr "Media Translation" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:73 msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin." msgstr "התוסף Media Translation צריך להוסיף שפות למדיה של האתר. ללא מידע שפה, קובצי מדיה קיימים לא יוצגו בניהול של WordPress." #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:77 msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:" msgstr "ניתן לבדוק אם יש קבצים מצורפים שניתן לשכפל אותם לתוכן מתורגם:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:97 msgid "Set language information for existing media" msgstr "הגדר שפה עבור פריטי מדיה קיימים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:98 msgid "Translate existing media in all languages" msgstr "תרגם מדיה קיימת בכל השפות" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:99 msgid "Duplicate existing media for translated content" msgstr "שכפל מדיה קיימת עבור תוכן מתורגם" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100 msgid "Duplicate the featured images for translated content" msgstr "שכפל תמונות שמופיעות עבור תוכן מתורגם" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106 msgid "Media Translation Documentation" msgstr "תיעוד של Media Translation" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:108 msgid "Start" msgstr "התחל" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:126 msgid "How to handle media for new content:" msgstr "כיצד לטפל במדיה עבור תוכן חדש:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:142 msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" msgstr "בעת העלאת מדיה לספרייה 'מדיה', דאג שתהיה זמינה בכל השפות" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146 msgid "Duplicate media attachments for translations" msgstr "שכפל קובצי מדיה מצורפים עבור תרגומים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:150 msgid "Duplicate featured images for translations" msgstr "שכפל תמונות שמופיעות עבור תרגומים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:160 msgid "How to handle media library texts:" msgstr "כיצד לטפל בטקסטים של ספריית המדיה:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:172 msgid "Translate media library texts with posts" msgstr "תרגם טקסטים של ספריית המדיה עם פוסטים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:184 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126 #: sitepress.class.php:2194 msgid "Apply" msgstr "החל" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:201 msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen." msgstr "סיימת. מעתה והלאה כל קובצי המדיה שתעלה לתוכן יקבלו שפה. תוכל לשכפל אותם באופן אוטומטי לתרגומים מהמסך שלאחר העריכה." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44 msgid "Data saved" msgstr "הנתונים נשמרו" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45 msgid "Error: data not saved" msgstr "שגיאה: הנתונים לא נשמרו" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49 msgid "To add categories that already exist in other languages go to the category management page" msgstr "להוספת קטגוריות שכבר קיימות בשפות אחרות עבור אל דף ניהול קטגוריות" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:54 msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s" msgstr "WPML לא יכול לעבוד כרגיל. יש בעיית התקנה או תצורת שרת. %1$sהצג פרטים%2$s" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:67 msgid "AJAX Error:" msgstr "שגיאת AJAX:" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:155 msgid "Private" msgstr "פרטי" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:183 msgid "Sticky" msgstr "דביק" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:356 msgid "Copied From the Original" msgstr "הועתק מהמקור" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:357 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109 #: menu/network.php:154 sitepress.class.php:2443 msgid "Edit" msgstr "ערוך" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:478 msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "דף הבית שלך לא קיים או שהתרגום שלו לא פורסם ב-%s." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:485 msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "דף הבלוג שלך לא קיים או שהתרגום שלו לא פורסם ב-%s." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:517 msgid "Edit this page to add translations" msgstr "ערוך דף זה כדי להוסיף תרגומים" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19 msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database." msgstr "השבתת את השפות הבאות באתר שלך, אבל יש עדיין כמה תרגומים קיימים שנשמרו במסד הנתונים שלך." #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20 msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database." msgstr "אם אינך מתכוון להפעיל שפות אלו שוב, תוכל למחוק את תוכן זה ממסד הנתונים שלך." #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21 #: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:34 #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14 #: sitepress.class.php:1471 msgid "Language" msgstr "שפה" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22 msgid "Delete content" msgstr "מחק תוכן" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68 msgid "Validate on save" msgstr "אמת לפני שמירה" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88 msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgstr "הכנסה והוצאה אוטומטיים של משתמשים מכל הדומיינים" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92 msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains." msgstr "צא והיכנס שוב על-מנת שתוכל לגשת לתכונות הניהול בכל הדומיינים של השפות." #. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains." msgstr "תכונה זו מאפשרת לערכת העיצוב ולתוספים לפעול כהלכה באתרים המשתמשים בשפות בדומיינים." #. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it." msgstr "היא מחייבת קריאה לכל אחד מהדומיינים של השפות באתר בכניסה וביציאה, לכן יש פגיעה קלה בביצועים קטן כתוצאה מהשימוש בה." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51 msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s." msgstr "נראה שההרחבה %1$s, הנחוצה ל-WPML, אינה מותקנת. עיין בקישור הבא כדי לקבל מידע לגבי אופן ההתקנה של הרחבה זו: %2$s." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59 msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s." msgstr "אתה משתמש ב-PHP 7: במקרים מסוימים, ייתכן שההרחבה הוסרה במהלך עדכון מערכת. במקרה כזה, ראה %3$s." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66 msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension." msgstr "יתכן שיהיה עליך ליצור קשר עם מנהל השרת או הספק על-מנת להתקין את ההרחבה." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:34 #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:63 msgid "Taxonomy Translation" msgstr "תרגום טקסטנומיה" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:92 msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML" msgstr "תרגם את הזיהויים של הטקסונומיה הבסיסית באמצעות WPML" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:101 msgid "translating post categories and custom taxonomies" msgstr "תרגום קטגוריות פוסטים וטקסונומיות מותאמות אישית" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:110 msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them." msgstr "WPML מאפשר תרגום של טקסונומיות האתר בקלות. רק טקסונומיות מסומנות לתרגום יהיו זמינות לתרגום. בחר את הטקסונומיה בתפרט הנפתח, ולאחר מכן השתמש ברשימת מונחי הטסונומיה שמופיעה על-מנת לתרגם אותם." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:116 msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s." msgstr "שים לב שכרגע ניתן לתרגם את הזיהויים של מונחי טקסונומיה אבל לא ניתן ל-%s." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:124 msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s." msgstr "למידע נוסף, בקר בדף התיעוד שלנו אודות %s." #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39 msgid "Custom fields" msgstr "שדות מותאמים אישית" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53 #: inc/template-functions.php:681 msgid "Don't translate" msgstr "אל תתרגם" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55 #: inc/template-functions.php:685 msgid "Copy once" msgstr "העתק פעם אחת" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56 #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:17 inc/template-functions.php:687 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381 #: sitepress.class.php:2155 sitepress.class.php:2382 msgid "Translate" msgstr "תרגם" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73 msgid "WPML language settings" msgstr "הגדרות שפה של WPML" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76 msgid "Select your language:" msgstr "בחר את השפה שלך:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:80 msgid "Default admin language (currently %s)" msgstr "ברירת מחדל לשפת מנהל מערכת (כרגע %s)" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:105 msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments." msgstr "זו תהיה שפת מנהל המערכת ותשמש גם לתרגום תגובות." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:138 msgid "Editing language:" msgstr "שפת עריכה:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141 msgid "Set admin language as editing language." msgstr "הגדר את שפת מנהל המערכת להיות כמו שפת העריכה." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:146 msgid "Hidden languages:" msgstr "שפות נסתרות:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:162 msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden." msgstr "כל השפות מוצגות עכשיו. בחר מה לעשות כאשר שפות אתר מוסתרות." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:168 msgid "Display hidden languages" msgstr "הצג שפות נסתרות" #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:18 msgid "automatically" msgstr "באופן אוטומטי" #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:45 msgid "YES" msgstr "כן" #: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:46 msgid "NO" msgstr "לא" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58 msgid "(missing title)" msgstr "(כותרת חסרה)" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114 msgid "View" msgstr "צפה" #. translators: %1$s: opening tag, %2$s: closing tag. #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136 msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor" msgstr "דף זה מוגדר להיות %1$sמתורגם באופן ידני%2$s באמצעות העורך של WordPress" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189 msgid "Edit note for the translators" msgstr "הערת עריכה למתרגמים" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192 msgid "Add note for the translators" msgstr "הוסף הערה למתרגמים" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198 msgid "Note for the translators" msgstr "הערה למתרגמים" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257 msgid "Needs review" msgstr "זקוק לבדיקה" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1159 #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428 msgid "Not translated" msgstr "לא תורגם" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273 msgid "Waiting for automatic translation" msgstr "ממתין לתרגום אוטומטי" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1162 msgid "Waiting for translator" msgstr "ממתין למתרגם" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269 msgid "In basket" msgstr "בסל" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277 msgid "Waiting for translation service" msgstr "ממתין לשירות תרגום" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1177 msgid "Translation ready to download" msgstr "התרגום מוכן להורדה" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292 msgid "Duplicate of default language" msgstr "שכפול של שפת ברירת המחדל" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295 msgid "Translation completed" msgstr "התרגום הושלם" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1168 msgid "Needs update" msgstr "זקוק לעדכון" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1165 msgid "In progress" msgstr "מתבצע" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 msgid "needs retry" msgstr "זקוק לניסיון חוזר" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367 msgid "Check status and get translations" msgstr "בדוק סטטוס וקבל תרגומים" #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:124 msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen." msgstr "הצג את תיבת-מטה \"הגדרת תוכן רב-לשוני\" במסך עריכת הפוסט." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57 #: inc/icl-admin-notifier.php:527 msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164 #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200 #: inc/icl-admin-notifier.php:533 msgid "Hide this notice." msgstr "הסתר הודעה זו." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183 #: inc/icl-admin-notifier.php:539 msgid "Dismiss this notice." msgstr "בטל הודעה זו." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230 msgid "Show this notice." msgstr "הצג הודעה זו." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:282 msgid "Notice does not exists." msgstr "ההודעה אינה קיימת." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:292 msgid "Notice does not exist." msgstr "ההודעה לא קיימת." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:326 msgid "Group does not exist." msgstr "קבוצה לא קיימת." #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6 msgid "Translation Dashboard" msgstr "לוח הבקרה של התרגום" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11 msgid "Problem receiving translation jobs?" msgstr "בעיה בקבלת משימות תרגום?" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66 msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field" msgstr "תקן משימות תרגום של WPML שדה tp_id" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68 msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)." msgstr "מתקן את השדה tp_id של משימותהתרגום של WPML ומגדיר את הסטטוס ל'בביצוע' (מחייב פעולה ידנית כדי לסנכרן מחדש את סטטוס תרגום + להוןריד תרגומים). מקבל ערכים מופרדים בפסיקים של מזהי מזימות (rid)." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:145 msgid "Waiting for translators..." msgstr "ממתין למתרגמים..." #. translators: %d is the number of translations. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:147 msgid "...and %d more translations." msgstr "...ועוד %d תרגומים." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:148 msgid "First available translator" msgstr "המתרגם הראשון הזמין" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:390 msgid "Automatic translation" msgstr "תרגום אוטומטי" #. translators: %d is for the number of day(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:422 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "יום %d" msgstr[1] "%d ימים" #. translators: %d is for the number of hour(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:431 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "שעה %d" msgstr[1] "%d שעות" #. translators: %d is for the number of minute(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:439 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "דקה %d" msgstr[1] "%d דקות" #. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:489 msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s" msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s" msgstr[0] "משהו השתבש עם התרגום האוטומטי. צור קשר עם %1$1sהתמיכה של WPML%2$2s ודווח שהתרגום האוטומטי הבא תקוע: %3$3s" msgstr[1] "משהו השתבש עם התרגום האוטומטי. צור קשר עם %1$1sהתמיכה של WPML%2$2s ודווח שהתרגומים האוטומטיים הבאים תקועים: %3$3s" #: classes/plugins/Plugins.php:131 msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS." msgstr "ניהול התרגום של WPML כלול כעת ב-WPML Multilingual CMS." #: classes/plugins/Plugins.php:153 msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it." msgstr "תוסף זה הושבת מכיוון שהוא כעת חלק מהתוסף WPML Multilingual CMS. באפשרותך למחוק אותו בבטחה." #: classes/plugins/Plugins.php:160 msgid "Read more" msgstr "קרא עוד" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23 msgid "Do not make '%s' translatable" msgstr "אל תהפוך את '%s' לאובייקט שניתן לתרגום" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24 msgid "Make '%s' translatable" msgstr "הפוך את '%s' לאובייקט שניתן לתרגום" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25 msgid "Make '%s' appear as translated" msgstr "שנה את '%s' כדי שיופיע כמתורגם" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36 #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40 msgid "Translatable" msgstr "ניתן לתרגום" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37 msgid "only show translated items" msgstr "הצג רק פריטים מתורגמים" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41 msgid "use translation if available or fallback to default language" msgstr "השתמש בתרדום אם זמין או חזור לשפת ברירת המחדל" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44 msgid "Not translatable" msgstr "לא ניתן לתרגום" #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20 msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in." msgstr "WPML משתמש בקובצי cookie כדי לזהות את השפה הנוכחית של המבקר, את שפת הביקור הקודמת ואת השפה של משתמשים שהתחברו." #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21 msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared." msgstr "בזמן שאתה משתמש בתוסף, WPML ישתף את הנתונים הנוגעים לאתר דרך המתקין. לא ישותפו נתונים מהמשתמש." #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131 msgid "This action is not allowed" msgstr "פעולה זו אסורה" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212 #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222 #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107 #: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576 msgid "Dismiss" msgstr "בטל" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216 msgid "Translating content created with page builders" msgstr "תרגום תוכן שנוצר באמצעות בוני דפים" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226 msgid "How to translate Block editor content" msgstr "כיצד לתרגום תוכן של עורך הבלוקים" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313 msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action" msgid "Enable it now" msgstr "הפעל עכשיו" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:24 msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor" msgstr "התקנת WPML שלך עלולה לגרום בעיות בעורך הבלוקים" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:25 msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor." msgstr "אתה משתמש ב-WPML Translation Management ללא 'תרגום מחרוזות'. ייתכן וחלק מהתרגומים לא יעבדו בדרך זו. הורד את WPML String Translation והתקן אותו לפני תרגום תוכן מעורך הבלוקים.." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:37 msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:" msgstr "כדי לתרגם %s בקלות, יש צורך להוסיף את הרכיבים הבאים של WPML:" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:49 msgid "Download" msgstr "הורד" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:50 msgid "Install" msgstr "התקן" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:51 #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:334 menu/network.php:167 msgid "Activate" msgstr "הפעל" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:52 msgid "Activating..." msgstr "מפעיל..." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:53 msgid "Activated" msgstr "מופעל" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:54 #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:79 msgid "One more step before you can translate on %s" msgstr "עוד שלב אחד לפני שתוכל לתרגם ב-%s" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:80 msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently." msgstr "כדי לתרגם בנוחות יש צורך להפעיל את עורך התרגומים של WPML." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81 msgid "Done." msgstr "בוצע." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:82 msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support." msgstr "משהו השתבש. נסה שוב או צור קשר עם התמיכה." #. translators: Used between elements of a two elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:114 msgctxt "Used between elements of a two elements list" msgid "and" msgstr "וגם" #. translators: Used before the last element of a three or more elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123 msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list" msgid ", and" msgstr ", וגם" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37 #: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:58 msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version" msgstr "זו תהיה הגרסה האחרונה של WPML שתעבוד עם גרסת ה-PHP המותקנת" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40 #: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:61 msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months" msgstr "גרסה זו של WPML תקבל תיקוני אבטחה רק במשך 12 החודשים הבאים" #: classes/requirements/WordPress.php:19 msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above." msgstr "WPML מושבת מכיוון שהוא מחייב WordPress גרסה 4.4 ואילך." #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:9 msgid "Manage Translation Management" msgstr "נהל את 'ניהול התרגום'" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:10 msgid "Manage Languages" msgstr "נהל שפות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:11 msgid "Manage Theme and Plugin localization" msgstr "נהל לוקליזציה של ערכות עיצוב ותוספים" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:12 msgid "Manage Support" msgstr "נהל תמיכה" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:13 msgid "Manage WooCommerce Multilingual" msgstr "נהל את WooCommerce Multilingual" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:14 msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab." msgstr "הפעל את WooCommerce Multilingual. כל מה שב-WCML למעט הכרטיסייה 'הגדרות'." #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:15 msgid "Manage Media translation" msgstr "ניהול תרגום מדיה" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:16 msgid "Manage Navigation" msgstr "נהל ניווט" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:17 msgid "Manage Sticky Links" msgstr "נהל קישורים דביקים" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:18 msgid "Manage String Translation" msgstr "נהל תרגום מחרוזות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:19 msgid "Manage Translation Analytics" msgstr "Manage נהל ניתוח תרגום" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:20 msgid "Manage WPML Menus Sync" msgstr "נהל סנכרון תפריטי WPML" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:21 msgid "Manage Taxonomy Translation" msgstr "נהל תרגום טקסונומיות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:22 msgid "Manage Troubleshooting" msgstr "ניהול פתרון בעיות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:23 msgid "Translation options" msgstr "אפשרויות תרגום" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86 msgid "As early as possible" msgstr "מוקדם ככל האפשר" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88 msgid "Later in the head section (priority %d)" msgstr "מאוחר יותר במקטע הכותרת (עדיפות %d)" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 menu/languages.php:142 msgid "SEO Options" msgstr "אפשרויות SEO" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112 msgid "Display alternative languages in the HEAD section." msgstr "הצג שפות חלופיות במקטע 'ראש'." #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115 msgid "Position of hreflang links" msgstr "מיקום קישורי hreflang" #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50 msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available." msgstr "תודה שרשמת את WPML באתר זה. תקבל עדכונים אוטומטיים ברגע שגרסאות חדשות יהיו זמינות." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:97 menu/support.php:18 msgid "Version" msgstr "גרסה" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50 msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement." msgstr "PHP %1$s ומעלה מומלצת. PHP %2$s היא דרישת המינימום." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51 msgid "Find how you can update PHP." msgstr "גלה כיצד לעדכן את PHP." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:109 msgid "Memory limit" msgstr "מגבלת זיכרון" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61 msgid "A memory limit of at least %s is required." msgstr "יש צורך במגבלת זיכרון של לפחות %s." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66 msgid "Memory usage" msgstr "שימוש בזיכרון" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71 msgid "Max execution time" msgstr "זמן ריצה מקסימלי" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76 msgid "Max input vars" msgstr "מקסימום משתני קלט" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81 msgid "Utf8mb4 charset" msgstr "Utf8mb4 charset" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85 msgid "Some features related to String Translations may not work correctly without utf8mb4 character." msgstr "חלק מהתכונות הקשורות ל'תרגומי מחרוזות' עלולות לא לפעול ללא תו utf8mb4." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:93 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:100 msgid "WordPress 3.9 or later is required." msgstr "WordPress 3.9 ואילך חובה." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:105 msgid "Multisite" msgstr "ריבוי אתרים" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:113 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:122 msgid "A memory limit of at least 128MB is required." msgstr "יש צורך במגבלת זיכרון של לפחות 128MB." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:118 msgid "Max memory limit" msgstr "מקסימום מגבלת זיכרון" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:127 msgid "REST enabled" msgstr "REST מופעל" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:131 msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML" msgstr "REST API מושבת וחוסם חלק מהתכונות של WPML" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:141 msgid "eval() availability from Suhosin" msgstr "זמינות eval() מאת Suhosin" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142 msgid "Available" msgstr "זמין" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:145 msgid "The eval() PHP function must be enabled." msgstr "הפונקציה eval() של PHP חייבת להיות מופעלת." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:181 msgid "Info" msgstr "מידע" #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "מתרגם את %1$s? השתמש בטבלה %2$s לתרגום קל יותר." #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131 msgid " %s translation" msgstr " תרגום %s" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157 msgid "WPML could not create a cache directory in %s" msgstr "WPML לא הצליח ליצור ספריית מטמון ב-%s" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160 msgid "WPML could not write in the cache directory: %s" msgstr "WPML לא הצליח לכתוב בספריית המטמון: %s" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17 msgid "Localization options" msgstr "אפשרויות לוקליזציה" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:63 msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'" msgstr "טען באופן אוטומטי את קובץ .mo של ערכת הנושא באמצעות 'load_textdomain'" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:68 msgid "Enter textdomain:" msgstr "הזן textdomain:" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:74 msgid "Scanning now, please don't close this page." msgstr "סורק עכשיו, אל תסגור דף זה." #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36 #: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:75 msgid "Scanning Results" msgstr "סורק תוצאות" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50 msgid "Failed to update the feedback." msgstr "עדכון המשוב נכשל." #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75 msgid "Missing key \"%s\"." msgstr "מפתח חסר '%s'." #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66 msgid "Translation Feedback" msgstr "משוב על התרגום" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57 msgid "Translation rating" msgstr "דירוג תרגום" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31 msgid "Unknown reviewer" msgstr "בודק לא ידוע" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45 msgid "New" msgstr "חדש" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56 msgid "Sent to translator" msgstr "נשלח למתרגם" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49 msgid "Translator replied" msgstr "המתרגם השיב" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52 msgid "Replied" msgstr "השיב" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59 msgid "Admin replied" msgstr "מנהל המערכת השיב" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63 msgid "Sent to translation service" msgstr "נשלח לשירות תרגומים" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66 msgid "E-mail sent to translation service" msgstr "נשלח דוא\"ל לשירות התרגומים" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69 msgid "Translation fixed" msgstr "התרגום תוקן" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72 msgid "Approved" msgstr "אושר" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107 msgid "Send to translator" msgstr "שלח למתרגם" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101 msgid "Reply to translator" msgstr "השב למתרגם" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117 msgid "Reply to admin" msgstr "השב למנהל המערכת" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112 msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually." msgstr "%1s לא יכול לקבל משוב על התרגום באופן אוטומטי. היכנס לאתר של %1s ודווח על בעיות אלה באופן ידני." #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113 msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part." msgstr "דוא\"ל נשלח אל %s כדי לדווח על הבעיה. חפש דוא\"ל עם משוב ממנו." #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114 msgid "Issue tracking in %s" msgstr "מעקב בעיות ב-%s" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85 msgid "Translator" msgstr "מתרגם" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88 msgid "Admin" msgstr "מנהל מערכת" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204 msgid "Translation Service" msgstr "שירות התרגום" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208 msgid "Could not send the report to %s." msgstr "לא ניתן לשלוח את הדוח אל %s." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213 msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it." msgstr "המשמעות היא ש- %s עדיין לא מודע לבעיה בתרגום ואינו יכול לתקן אותה." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218 msgid "Could not fetch the status from %s." msgstr "לא ניתן להביא את הסטטוס מ-%s." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224 msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:" msgstr "בוא נגרום לזה לעבוד. צור קשר עם %1sהתמיכה של WPML%2s וספק להם את פרטי השגיאה הבאים:" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230 msgid "Show details" msgstr "הצג פרטים" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248 msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active." msgstr "WPML לא יכול לתקשר עם שירות התרגום המרוחק. ודא ש-WPML Translation Management פעיל." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23 msgid "%d feedback was updated." msgid_plural "%d feedback were updated." msgstr[0] "משוב %d עודכן." msgstr[1] "משוב %d עודכן." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28 msgid "%d feedback was trashed." msgid_plural "%d feedback were trashed." msgstr[0] "משוב %d נזרק." msgstr[1] "משוב %d נזרק." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30 msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days." msgstr "המשוב שהועבר לפח האשפה יימחק לצמיתות לאחר %d ימים." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34 msgid "%d feedback was restored." msgid_plural "%d feedback were restored." msgstr[0] "משוב %d שוחזר." msgstr[1] "משוב %d שוחזר." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36 msgid "%d feedback was permanently deleted." msgid_plural "%d feedback were permanently deleted." msgstr[0] "המשוב %d נמחק לצמיתות." msgstr[1] "המשובים %d נמחקו לצמיתות." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31 msgid "Want to know if recent translations you received have problems?" msgstr "מעוניין לדעת אם יש בעיות בתרגומים האחרונים שקיבלת?" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33 msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site." msgstr "קיבלת חזרה מספר משימות תרגום והן מופיעות באתר." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34 msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong." msgstr "WPML מאפשר לך לפתוח את הדפים האלה למשוב כדי שמבקרים יוכלו לספר אם הבחינו במשהו שאינו קשורה." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36 msgid "Enable Translation Feedback" msgstr "אפשר משוב לתרגום" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37 msgid "Learn more about translation feedback" msgstr "למד עוד על משוב לתרגום" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152 msgid "local translator" msgstr "מתרגם מקומי" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154 msgid "Unknown remote translation service" msgstr "שירות תרגום מרוחק לא מוכר" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97 msgid "All" msgstr "הכל" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93 msgid "Trash" msgstr "אשפה" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119 msgid "For \"%s\"" msgstr "עבור'%s'" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33 msgid "Average rating - %s" msgstr "דירוג ממוצע - %s" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110 msgid "Issues with translations" msgstr "בעיות עם תרגומים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116 msgid "Feedback list navigation" msgstr "ניווט ברשימת המשוב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:71 msgid "First page" msgstr "דף ראשון" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:72 msgid "Previous page" msgstr "הדף הקודם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:73 msgid "Next page" msgstr "הדף הבא" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:74 msgid "Last page" msgstr "דף אחרון" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:75 msgid "Current page" msgstr "הדף הנוכחי" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:76 msgid "of" msgstr "מתוך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125 msgid "Select bulk action" msgstr "בחר פעולה בצובר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142 msgid "Bulk Actions" msgstr "פעולות בצובר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94 msgid "Mark as fixed" msgstr "סמן כתוקן" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130 msgid "Mark as new" msgstr "סמן כחדש" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131 msgid "Move to trash" msgstr "העבר לפח האשפה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137 msgid "No feedback found." msgstr "לא נמצא משוב." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65 msgid "Restore" msgstr "שחזר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66 msgid "Delete permanently" msgstr "מחק לצמיתות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49 msgid "Feedback" msgstr "משוב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50 msgid "Rating" msgstr "דירוג" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51 #: menu/network.php:77 menu/network.php:84 menu/support.php:16 msgid "Status" msgstr "מצב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52 msgid "Translated post" msgstr "פוסט מתורגם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60 msgid "Select Validation" msgstr "בחר אימות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62 msgid "Review" msgstr "בדיקה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64 msgid "View post" msgstr "הצג פוסט" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76 msgid "Translation:" msgstr "תרגום:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78 msgid "Edit translation" msgstr "ערוך תרגום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78 msgid "Original post:" msgstr "פוסט מקורי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79 msgid "Rating:" msgstr "דירוג:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80 msgid "Feedback:" msgstr "משוב:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81 msgid "Edit feedback" msgstr "ערוך משוב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82 msgid "Status:" msgstr "מצב:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83 msgid "Check for updates" msgstr "בדוק אם יש עדכונים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84 msgid "Translated by:" msgstr "תורגם על-ידי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85 msgid "Corrected by:" msgstr "תוקן על-ידי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86 msgid "Reviewed by:" msgstr "נבדק על-ידי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87 msgid "Add a note to the translator" msgstr "הוסף הערה למתרגם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88 msgid "Add a note to the administrator" msgstr "הוסף הערה למנהל המערכת" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89 msgid "Communication:" msgstr "תקשורת:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90 msgid "Reply to translator:" msgstr "השב למתרגם:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91 msgid "Reply to admin:" msgstr "השב למנהל המערכת:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95 msgid "No translator available for this language pair." msgstr "אין מתרגם זמין עבור זוג שפות זה." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67 msgid "Translation Feedback button on front-end:" msgstr "לחצן משוב על התרגום בממשק הקצה:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68 msgid "Icon style:" msgstr "סגנון סמל:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69 msgid "Show Translation Feedback module for these languages:" msgstr "הצג מודול 'משוב על התרגום' עבור השפות הבאות:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70 msgid "Expiration date for Translation Feedback module:" msgstr "תאריך תפוגה עבור המודול 'משוב על התרגום':" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80 msgid "Enable Translation Feedback module" msgstr "הפעל את המודול 'משוב על התרגום'" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92 msgid "Show on the left side of the screen" msgstr "הצג מצד שמאל של המסך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97 msgid "Show on the right side of the screen" msgstr "הצג מצד ימין של המסך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102 msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)" msgstr "אני אוסיף אותו באופן ידני (%1$sהוראות%2$s)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108 msgid "Do not show it" msgstr "אל תציג" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198 msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s" msgstr "בקש משוב על תוכן מתורגם ש%1$s ב-%2$s %3$s האחרונות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203 msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)" msgstr "בקש משוב תמיד (אין הגבלת זמן למשוב)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222 msgid "published or updated" msgstr "פורסם או עודכן" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227 msgid "published" msgstr "פורסם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232 msgid "updated" msgstr "מעודכן" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271 msgid "day(s)" msgstr "ימים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276 msgid "week(s)" msgstr "שבועות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281 msgid "month(s)" msgstr "חודשים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:54 msgid "Rate translation" msgstr "דרג תרגום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:55 msgid "Thank you for your rating!" msgstr "תודה על הדירוג!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:56 msgid "Thank you for your rating and comment!" msgstr "תודה על הדירוג ועל התגובה!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:57 msgid "This page was translated from:" msgstr "דף זה תורגם מ:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:58 msgid "Please rate this translation:" msgstr "דרג תרגום זה:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:59 msgid "Your rating:" msgstr "הדירוג שלך:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:60 msgid "It is perfect!" msgstr "הוא מושלם!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:61 msgid "It is OK" msgstr "הוא בסדר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:62 msgid "It could be improved" msgstr "ניתן לשיפור" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:63 msgid "I can see a lot of language errors" msgstr "אני רואה הרבה שגיאות לשוניות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:64 msgid "I can't understand anything" msgstr "אני לא מבין כלום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:65 msgid "Change" msgstr "שנה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:66 msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:" msgstr "ספק דוגמאות לשגיאות וכיצד לשפר אותן:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:67 msgid "Send" msgstr "שלח" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:68 msgid "If you are a human, do not fill in this field." msgstr "אם אתה אדם, אל תמלא שדה זה." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:91 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:143 msgid "Rate translation of this page" msgstr "דרג את תרגום הדף" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38 #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:136 msgid "Translation Priority" msgstr "עדיפות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40 msgid "Translation Priorities" msgstr "עדיפויות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42 msgid "All Translation Priorities" msgstr "כל עדיפויות התרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43 msgid "Edit Translation Priority" msgstr "ערוך עדיפות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44 msgid "Update Translation Priority" msgstr "עדכן עדיפות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45 msgid "Add new Translation Priority" msgstr "הוסף עדיפות תרגום חדשה" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46 msgid "New Translation Priority Name" msgstr "שם עדיפות תרגום חדשה" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76 #: inc/setup/sitepress-schema.php:207 msgid "Optional" msgstr "אופציונלי" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80 msgid "Required" msgstr "חובה" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84 msgid "Not needed" msgstr "לא נחוץ" #: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46 msgid "User not found" msgstr "המשתמש לא נמצא" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42 msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site." msgstr "אתה מנהל התרגום עבור %s. תפקיד זה מאפשר לך לנהל את כל מה שקשור לתרגום עבור אתר זה." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43 msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup." msgstr "לפני שתוכל להתחיל בשליחת תוכן לתרגום עליך להשלים הגדרה קטנה." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44 msgid "Set-up the translation" msgstr "הגדר את התרגום" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45 msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page." msgstr "* זכור, שם המשתמש שלך עבור %1$s הוא %2$s. אם תזדקק לעזרה עם הסיסמה, השתמש באיפוס הסיסמה בדף הכניסה." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46 msgid "At your service" msgstr "לשירותך" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48 msgid "Administrator for %s" msgstr "מנהל מערכת עבור %s" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56 msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed" msgstr "עכשיו אתה מנהל התרגום עבור %s - נדרשת פעולה" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47 msgid "The role was not found." msgstr "התפקיד לא נמצא." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67 msgid "The user could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור משתמש זה" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46 msgid "Fix WPML tables collation" msgstr "תיקון איגוד טבלאות של WPML" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48 msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables." msgstr "מתקן את האיגוד של טבלאות WPML כדי להתאים לאיגוד טבלאות ברירת מחדל של WP." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24 msgid "Invalid nonce." msgstr "nonce לא חוקי." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25 msgid "Some parameters are missing for this request." msgstr "חלק מהפרמטרים של בקשה זו חסרים." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40 msgid "Running now batch #%d" msgstr "כרגע רצה אצווה #%d" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47 msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"." msgstr "הושלמו: %1$d פוסטים עובדו עבור '%2$s'." #: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9 msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting." msgstr "הגדרה זו נשלטת באמצעות קובץ wpml-config.xml. לחץ כאן כדי לשחרר את הנעילה ולעקוף הגדרה זו." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89 msgid "Display mode for blog posts has changed" msgstr "מצב התצוגה עבור פוסטים בבלוג השתנה" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91 msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode." msgstr "עד עכשיו הוגדר באתר שלך להציג 'כל הפוסטים מהבלוג', גם אם הם לא מתורגמים. תכונה זו הוחלפה עכשיו במצב תרגום טוב ושלם יותר." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93 msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?" msgstr "איזה פוסטים של הבלוג אתה רוצה להציג בתרגומים של האתר?" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96 msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist" msgstr "פוסטים בבלוג משפת ברירת המחדל של האתר או תרגומים כשהם קיימים" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99 msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)" msgstr "רק פוסטים מתורגמים מהבלוג (לעולם אל תציג פוסטים משפת ברירת המחדל בשפות מתורגמות)" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107 msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s." msgstr "תודה שבחרת. תמיד תוכל לשנות את הבחירה ב%sהגדרת תרגום סוגי פוסטים%s." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:84 msgid "The upgrade is complete." msgstr "השדרוג הושלם." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:89 msgid "%d items remaining..." msgstr "%d פריטים נותרו..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:158 msgid "WPML needs to upgrade the post's media information." msgstr "WPML צריך לשדרג את מידע המדיה של הפוסט." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160 msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue." msgstr "לא הצלחנו להשלים את כל התהליך בבקשה אחת. לחץ על הלחצן 'שדרג' כדי להמשיך." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:163 msgid "Starting..." msgstr "מתחיל..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:190 msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists." msgstr "החריגה הבאה התרחשה בעת הרצת ההמרה, נסה שוב מאוחר יותר או אם הבעיה ממשיכה, צור קשר עם התמיכה." #: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76 msgid "Choose language:" msgstr "בחר שפה:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:301 msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?" msgstr "האם אתה רוצה שהניהול של WordPress יהיה בשפה אחרת?" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:303 msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site." msgstr "WPML מאפשר לכל משתמש לבחור את שפת הניהול, ללא קשר לשפה שבה המבקרים יראו את ממשק הקצה של האתר." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309 msgid "Go to your %s to choose your admin language." msgstr "עבור אל %s שלך כדי לבחור את שפת הניהול." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:310 msgid "profile" msgstr "פרופיל" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:322 msgid "WPML->Settings" msgstr "WPML->הגדרות" #. translators: %s link to WPML Settings page #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:324 msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s." msgstr "WPML יכלול מחליף שפות בדף הכניסה של WordPress. כדי לשנות זאת, עבור אל %s." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:327 msgid "Login Page:" msgstr "עמוד כניסה:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:332 msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled." msgstr "אפשרות החלפת השפה בדף הכניסה של האתר שלך מושבתת כרגע." #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:70 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s פריט" msgstr[1] "%s פריטים" #: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108 #: tests/phpunit/tests/classes/utilities/test-wpml-flags.php:292 msgid "Flag for %s" msgstr "דגל עבור %s" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2" msgid "re-save the site permalinks" msgstr "שמור מחדש את הקישורים הישירים של האתר" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2" msgid "You may need to %s." msgstr "יתכן שיהיה עליך %s." #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85 msgid "The URL of the HTML file is required" msgstr "יש צורך בכתובת ה-URL של קובץ ה-HTML" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94 msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed." msgstr "אתה מנסה להשתמש בכתובת URL חיצונית: דבר זה אסור." #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107 msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:" msgstr "ניסיון לפתיחת כתובת ה-URL שצוינה כדף שורש נכשלה עם השגיאה הבאה:" #: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18 msgid "-- Please select --" msgstr "-- בחר --" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22 msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media translation\"." msgstr "עליך להגדיר את התצורה של לפחות שפה אחת כדי לגשת אל 'לוקליזציה של ערכת עיצוב ותוספים' ו'תרגום מדיה'." #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35 msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s" msgstr "%1$s (מיקום נוכחי: %2$s) - מיקומים מוצעים: %3$s" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53 msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:" msgstr "WordPress לא יכולה להוריד תרגומים באופן אוטומטי עבור השפות הבאות:" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 menu/languages.php:266 msgid "Edit Languages" msgstr "ערוך שפות" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68 msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above." msgstr "כדי לתקן, פתח את '%s' והגדר את ערכי 'אזור ברירת מחדל' כמתואר לעיל." #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:76 msgid "All Languages" msgstr "כל השפות" #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:81 msgid "Display on language:" msgstr "הצג בשפה:" #. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:19 msgid "WPML Site Languages section" msgstr "מקטע שפות אתר של WPML" #. translators: "%s" will be replaced with a link to "WPML Site Languages section" page #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:23 msgid "When WPML is activated, the site language should be changed in the %s." msgstr "כאשר WPML מופעל, יש לשנות את שפת האתר ב-%s." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34 msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs." msgstr "WPML לא הצליח לטעון קובצי תצורה שהאתר זקוק להם.." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41 msgid "Detailed error log" msgstr "יומן שגיאות מפורט" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60 #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56 msgid "Remote XML Config Log" msgstr "יומן תצורה של XML מרוחק" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57 msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it." msgstr "WPML צריך לטעון קובצי תצורה שאומרים לו כיצד לתרגם את ערכת העיצוב ואת התוספים שבהם אתה משתמש. אם יש בעיה, השתמש בלחצן 'נסה שוב'. אם הבעיה ממשיכה, צור קשר עם התמיכה של WPML, הצג את פרט השגיאה ונעזור לך לפתור אותה." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58 #: menu/languages.php:432 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59 msgid "The remote XML Config Log is empty" msgstr "יומן התצורה של XML מרוחק ריק" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68 msgid "Clear log" msgstr "נקה יומן" #: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43 msgid "This post is also available in: " msgstr "פוסט זה זמין גם ב: " #: inc/functions-network.php:46 inc/functions-network.php:47 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" #: inc/functions.php:210 msgid "Configure" msgstr "הגדר תצורה" #: inc/functions.php:305 msgid "delete it permanently" msgstr "מחק אותו לצמיתות" #: inc/functions.php:306 msgid "restore" msgstr "שחזר" #: inc/functions.php:441 msgid "Last Update Time could not be determined" msgstr "לא ניתן לקבוע 'שעת עדכון אחרונה'" #: inc/functions.php:642 msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!" msgstr "WPML לא יכול לפעול מפני שהוא מחייב ביטול הפעלה של הרחבת PHP!" #: inc/functions.php:644 msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the " msgstr "כדי להבטיח את אבטחת האתר שלך, WPML משתמשת ב-" #: inc/functions.php:646 msgid "" "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n" " used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: " msgstr "" "החל מ-PHP 5.2.0 הרחבת המסנן מופעלת כברירת מחדל. לפני כן נעשה שימוש בהרחבת PECL ניסיונית,\n" " אולם, כבר לא מומלץ להשתמש בגרסת PECL או לעדכן אותה. (מקור: " #: inc/functions.php:656 msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host." msgstr "הפעלה של הרחבת המסנן היא ברירת המחדל של PHP 5.2, לכן ביטול ההפעלה בוצע על-ידך או על-ידי המארח." #: inc/functions.php:657 msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:" msgstr "כדי להפעילה, יהיה עליך או על המארח שלך לפתוח את קובץ php.ini ו:" #: inc/functions.php:659 msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..." msgstr "להסיר את המחרוזת 'filter_var' מההנחיה 'disable_functions' directive או..." #: inc/functions.php:661 msgid "Add the following line:" msgstr "להוסיף את השורה הבאה:" #: inc/functions.php:667 msgid "Your php.ini file is located at" msgstr "קובץ php.ini שלך נמצא ב-" #: inc/icl-admin-notifier.php:232 inc/icl-admin-notifier.php:284 #: inc/icl-admin-notifier.php:714 inc/icl-admin-notifier.php:774 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 menu/troubleshooting.php:378 #: menu/troubleshooting.php:389 menu/troubleshooting.php:416 #: menu/troubleshooting.php:437 menu/troubleshooting.php:466 #: menu/troubleshooting.php:527 menu/troubleshooting.php:530 #: menu/troubleshooting.php:557 menu/troubleshooting.php:568 #: menu/troubleshooting.php:580 menu/troubleshooting.php:592 #: menu/troubleshooting.php:615 sitepress.class.php:1303 msgid "Done" msgstr "הסתיים" #: inc/icl-admin-notifier.php:675 msgid "Messages and notifications" msgstr "הודעות והתראות" #: inc/icl-admin-notifier.php:681 msgid "Restore messages and notification" msgstr "שחזר הודעות והתראה" #: inc/icl-admin-notifier.php:684 msgid "Apply to all users" msgstr "החל על כל המשתמשים" #: inc/icl-admin-notifier.php:687 msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications." msgstr "שחזר הודעות והתראות שבוטלו והוסתרו." #: inc/icl-admin-notifier.php:693 msgid "Remove all messages and notifications" msgstr "הסר את כל ההודעות וההתראות" #: inc/icl-admin-notifier.php:695 msgid "Remove all messages and notifications, for all users." msgstr "הסר את כל ההודעות וההתראות עבור כל המשתמשים." #: inc/icl-admin-notifier.php:786 inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164 msgid "Unauthorized" msgstr "בלתי-מורשה" #: inc/import-xml.php:19 msgid "Select Language" msgstr "בחר שפה" #: inc/not-compatible-plugins.php:19 msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:" msgstr "לא ניתן להפעיל את WPML יחד עם תוספים ישנים אלו:" #: inc/not-compatible-plugins.php:25 msgid "WPML will be deactivated" msgstr "הפעלת WPML תבוטל" #: inc/not-compatible-plugins.php:45 msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:" msgstr "ידוע שלתוספים אלו יש בעיות תאימות עם WPML:" #: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364 #: inc/setup/wpml-installation.class.php:236 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" #: inc/template-functions.php:39 msgid "WPML capabilities" msgstr "יכולות WPML" #: inc/template-functions.php:626 msgid "Translation preferences" msgstr "העדפות תרגום" #: inc/template-functions.php:649 msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file." msgstr "העדפות התרגום עבור שדה זה נשלטות על ידי קובץ תצורה ב-XML. אם תרצה לשלוט עליהן באופן ידני, הסר את השורה מקובץ התצורה." #: inc/template-functions.php:653 msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module." msgstr "כדי לסנכרן ערכים עבור תרגומים, עליך להפעיל את המודול 'ניהול התרגום' של WPML." #: inc/template-functions.php:657 msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set." msgstr "שגיאה: משהו לא תקין בערך של השדה. לא ניתן להגדיר העדפות תרגום." #: inc/template-functions.php:661 msgid "Choose what to do when translating content with this field:" msgstr "בחר מה לעשות כשתתרגם תוכן המשתמש בשדה זה:" #: inc/template-functions.php:683 msgid "Copy from original to translation" msgstr "העתק מהמקור לתרגום" #: inc/template-functions.php:757 msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post." msgstr "WPML יעתיק את השדה הזה מ-%s כאשר תשמור פוסט זה." #: inc/template-functions.php:802 msgid "Missing post ID" msgstr "חסר מזהה פוסט" #. translators: Post id. #: inc/template-functions.php:808 msgid "No such post for ID = %d" msgstr "אין פוסט עבור מזהה = %d" #: inc/template-functions.php:842 menu/edit-languages.php:231 #: menu/edit-languages.php:257 msgid "Translation" msgstr "תרגום" #: inc/template-functions.php:870 msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s" msgstr "%1$s iמתורגם דרךWPML. %2$sלחץ כאן כדי לשנות את אפשרויות התרגום.%3$s" #: inc/template-functions.php:878 msgid "Slugs are currently not translated." msgstr "שמות לא מתורגמים כרגע." #: inc/template-functions.php:880 msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations." msgstr "כרגע השמות מתורגמים. לחץ על הקישור למעלה כדי לערוך את התרגומים." #: inc/template-functions.php:883 msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s" msgstr "תרגום זיהוי מושבת כרגע ב- WPML. %1$sלחץ כאן כדי להפעיל%2$s" #: inc/template-functions.php:888 msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s" msgstr "%1$s לא מתורגם. %2$sלחץ כאן כדי לאפשר תרגום של סוג פוסט זה.%3$s" #: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25 #: tests/tests/inc/translation-jobs/test-translation-job-external.php:54 msgid "The original has been deleted!" msgstr "המקור נמחק!" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:316 msgid "No Batch" msgstr "אין אגד" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:587 msgid "Contact the translator" msgstr "צור קשר עם המתרגם" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1171 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:382 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:397 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1174 msgid "Complete" msgstr "הושלם" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1180 msgid "In progress - needs retry" msgstr "בביצוע - זקוק לניסיון חוזר" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1877 msgid "Translation entry not found for: %d" msgstr "לא נמצא תרגום עבור: %d" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2039 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2058 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30 msgid "translate" msgstr "תרגם" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2041 msgid "string not registered" msgstr "מחרוזת לא רשומה" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2049 msgid "Multiple options" msgstr "אפשרויות מרובות" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2061 msgid "some strings might be not registered" msgstr "ייתכן שחלק מהמחרוזות אינן רשומות" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2280 msgid " - (needs update)" msgstr " - (זקוק לעדכון)" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2455 #: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:113 msgid "Preferences saved." msgstr "ההעדפות נשמרו." #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2474 #: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:76 msgid "Translation requests cancelled." msgstr "בקשות תרגום בוטלו." #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2476 #: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:73 msgid "No Translation requests selected." msgstr "לא נבחרו בקשות תרגום." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Processing translations..." msgstr "מעבד תרגומים..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Finalizing upgrade..." msgstr "מסיים שדרוג..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244 msgid "Missing step" msgstr "שלב חסר" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Resume Upgrade Process" msgstr "המשך את תהליך השדרוג" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Run Upgrade Process" msgstr "הפעל את תהליך השדרוג" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263 msgid "WPML requires database upgrade" msgstr "WPML מחייב שדרוג של מסד נהתונים" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264 msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases." msgstr "זה בדרך כלל אורך מספר שניות אך עלול לארוך עד מספר דקות עבור מסדי נתונים גדולים מאוד." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275 msgid "Starting the upgrade process..." msgstr "מתחיל את תהליך השדרוג..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298 msgid "Creating new tables..." msgstr "יוצר טבלאות חדשות..." #: inc/upgrade.php:192 msgid "WPML notice: Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download 2.0.4, do the DB upgrade and then go to this version." msgstr "הודעת WPML: שדרוגים לגרסה זו נתמכים רק מגרסאות %1$s ומעלה. כדי לשדרג מ-%2$s, ראשית הורד, את 2.0.4, בצע את עדכון מסד הנתונים, ולאחר מכן עבור לגרסה זו." #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:19 msgid "WP Menus Sync" msgstr "סנכרון תפריטי WP" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343 msgid "Translations:" msgstr "תרגומים:" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351 msgid "edit translation" msgstr "ערוך תרגום" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359 msgid "add translation" msgstr "הוסף תרגום" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375 msgid "Synchronize menus between languages." msgstr "סנכרן תפריטים בין שפות." #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470 msgid "Translation of" msgstr "תרגום של" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472 msgid "none" msgstr "ללא" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789 msgid "not translated in current language" msgstr "לא תורגם בשפה הנוכחית" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460 msgid "Menu Option: auto_add" msgstr "אפשרות תפריט: auto_add" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570 msgid "Menu(s) syncing complete." msgstr "סנכרון התפריטים הושלם." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 sitepress.class.php:1318 msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation." msgstr "התפריט שלך כולל פריטים מותאמים אישית שיש לתרגם באמצעות תרגום המחרוזות של WPML." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 sitepress.class.php:1319 msgid "1. Translate these strings: " msgstr "1. תרגם מחרוזות אלה: " #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 sitepress.class.php:1320 msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus." msgstr "2. כשתסיים את התרגום, חזור לכאן והרץ שוב את סנכרון התפריטים. פעולה זו תשתמש במחרוזות שתרגמת לעדכון התפריטים." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628 msgid "Translate menu strings and URLs for:" msgstr "תרגם מחרוזות תפריטים וכתובות URL עבור:" #: inc/wpml-post-comments.class.php:91 msgid "Remove comments that don't match the content's language" msgstr "הסר תגובות שאינן מתאימות לשפת התוכן" #: inc/wpml-post-comments.class.php:94 msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'." msgstr "בדיקה זו תחפש תגובות בשפה השונה מהתוכן שאליו הן שייכות. ניתן למחוק תגובות אלה עבורך. אנו מכנים אותן 'תגובות יתומות'." #: inc/wpml-post-comments.class.php:98 msgid "Check for orphan comments" msgstr "חפש תגובות יתומות" #: inc/wpml-post-comments.class.php:103 msgid "Checking..." msgstr "בודק..." #: inc/wpml-post-comments.class.php:107 msgid "Good news! Your site has no orphan comments." msgstr "חדשות טובות! אין באתר שלך תגובות יתומות." #: inc/wpml-post-comments.class.php:112 msgid "%s orphan comments found." msgstr "נמצאו %s תגובות יתומות." #: inc/wpml-post-comments.class.php:116 msgid "Clean orphan comments" msgstr "נקה תגובות יתומות" #: inc/wpml-post-comments.class.php:120 msgid "* The clean task may take several minutes to complete." msgstr "* משימת הניקוי עשויה לארוך מספר דקות." #: inc/wpml-post-comments.class.php:123 msgid "Deleted comments:" msgstr "תגובות שנמחקו:" #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162 msgid "Post not found" msgstr "הפוסט לא נמצא" #: inc/wpml-private-actions.php:10 msgid "" "

Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.

\n" "\t\t\t

In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.

" msgstr "" "

חלק ממונחי הטקסונומיה לא מסונכרנים בין השפות. המשמעות היא שלתוכן בחלק מהשפות לא יהיו תגים או קטגוריות נכונים.

\n" "\t\t\t

כדי לסנכרן את הטקסונומיות, עליך לעבור על כל אחת מהן ברשימה הבאה וללחוץ על הלחצן 'עדכן היררכיית טקסונומיה'.

" #: inc/wpml-private-actions.php:85 msgid "Valid" msgstr "חוקי" #: inc/wpml-private-actions.php:87 msgid "Not valid" msgstr "בלתי-חוקי" #: menu/debug-information.php:29 msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included." msgstr "מידע זה מאפשר לצוות התמיכה שלנו לראות את הגרסאות של WordPress, התוספים וערכת העיצוב באתר שלך. אם תתבקש לעשות כן, ספק מידע זה בפורום התמיכה שלנו. לא כלולים בו סיסמאות או כל מידע סודי אחר." #: menu/edit-languages.php:105 msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions." msgstr "לא ניתן ליצור את ספריית ההעלאה. בדוק את ההרשאות שלך." #: menu/edit-languages.php:108 msgid "Upload dir is not writable" msgstr "ספריית העלאה לא ניתנת לכתיבה" #: menu/edit-languages.php:142 msgctxt "Edit languages page: page title" msgid "Edit Languages" msgstr "ערוך שפות" #: menu/edit-languages.php:144 msgctxt "Edit languages page: sentence #1" msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language." msgstr "טבלה זו מאפשרת לערוך שפות עבור האתר. כל שורה מייצגת שפה." #: menu/edit-languages.php:146 msgctxt "Edit languages page: sentence #2" msgid "For each language, you need to enter the following information:" msgstr "עבור כל שפה יש להזין את הפרטים הבאים:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1" msgid "Code:" msgstr "קוד:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description" msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed." msgstr "ערך ייחודי שזהה את השפה. לאחר הזנתו, לא ניתן לשנות את קוד השפה." #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2" msgid "Translations:" msgstr "תרגומים:" #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description" msgid "the way the language name will be displayed in different languages." msgstr "הדרך שבה שם השפה יוצג בשפות שונות." #: menu/edit-languages.php:155 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3" msgid "Flag:" msgstr "דגל:" #. translators: %s: link to flag documentation #: menu/edit-languages.php:162 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description" msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about using flags." msgstr "הדגל לתצוגה ליד השפה (אופציונלי). תוכל להעלות דגל משלך או להשתמש באחת מתמונות הדגלים המובנות של WPML. למידע נוסף אודות using דגלים." #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4" msgid "Default locale:" msgstr "אזור בירת מחדל:" #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description" msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly." msgstr "קובע את ערך האזור עבור שפה זו. יש לבדוק את שם קובץ הלוקליזציה של WordPress כדי להגדיר זאת נכון." #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5" msgid "Encode URLs:" msgstr "קודד כתובות URL:" #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description" msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)." msgstr "כן/לא, קובע אם כתובות URL בשפה זו יהיו מקודדות או ישתמשו בתווי ASCII (השאר 'לא' אם אינך בטוח)." #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6" msgid "hreflang:" msgstr "hreflang:" #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description" msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase." msgstr "הקוד ש-Google מצפה לו עבור שפה זו. על ה-hreflang להכיל לפחות את קוד השפה (לרוב, שתי אותיות), או, אם אתה רוצה לציין את הארץ/האזור, עליו לכלול את אותו מידע כמו שם האזור, אבל בפורמט קצת שונה. אם האזור עבור צרפתית קנדית הוא fr_CA, על ה-hreflang להיות fr-ca. במקום קו תחתי יש להשתמש במקף (-) ועל כל האותיות להיות קטנות.." #: menu/edit-languages.php:183 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7" msgid "Language mapping:" msgstr "מיפוי שפות:" #: menu/edit-languages.php:187 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description" msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about using automatic translation with custom languages." msgstr "כדי להשתמש בתרגום אוטומטי עם שפה מותאמת אישית או ספציפית לארץ, יש למפות אותה לשפה נתמכת. למידע נוסף אודות שימוש בתרגום אוטומטי עם שפות מותאמות אישית." #: menu/edit-languages.php:221 menu/edit-languages.php:247 msgid "Language name" msgstr "שם השפה" #: menu/edit-languages.php:222 menu/edit-languages.php:248 msgid "Code" msgstr "קוד" #: menu/edit-languages.php:229 menu/edit-languages.php:255 msgid "Translation (new)" msgstr "תרגום (חדש)" #: menu/edit-languages.php:234 menu/edit-languages.php:260 msgid "Default locale" msgstr "אזור ברירת מחדל" #: menu/edit-languages.php:235 menu/edit-languages.php:261 msgid "Encode URLs" msgstr "כתובות URL מקודדות" #: menu/edit-languages.php:236 menu/edit-languages.php:262 msgid "hreflang" msgstr "hreflang" #: menu/edit-languages.php:239 menu/edit-languages.php:265 msgid "Language mapping" msgstr "מיפוי שפה" #: menu/edit-languages.php:287 msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code." msgstr "שים לב: לא ניתן לשנות קוד שפה לאחר הוספת שפה. ודא שאתה מזין את הקוד הנכון." #: menu/edit-languages.php:288 msgid "Back to languages" msgstr "חזרה לשפות" #: menu/edit-languages.php:292 msgid "Add Language" msgstr "הוסף שפה" #: menu/edit-languages.php:438 msgid "Custom flag" msgstr "דגל מותאם אישית" #: menu/edit-languages.php:453 msgid "(allowed: %s)" msgstr "(מותרים: %s)" #: menu/edit-languages.php:471 menu/edit-languages.php:490 msgid "WPML flag" msgstr "דגל WPML" #: menu/edit-languages.php:519 menu/support.php:40 msgid "No" msgstr "לא" #: menu/edit-languages.php:528 menu/support.php:40 msgid "Yes" msgstr "כן" #: menu/edit-languages.php:560 menu/edit-languages.php:568 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: menu/edit-languages.php:564 msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את השפה הזו?%sכל הנתונים המשויכים לשפה הזו יימחקו!" #: menu/edit-languages.php:700 menu/edit-languages.php:1020 msgid "Please, enter valid data." msgstr "הזן נתונים חוקיים." #: menu/edit-languages.php:774 menu/edit-languages.php:905 #: menu/edit-languages.php:915 msgid "Error adding translation %1$s for %2$s." msgstr "שגיאה בהוספת תרגום %1$s עבור %2$s." #: menu/edit-languages.php:819 msgid "Error uploading flag file." msgstr "שגיאה בהעלאת קובץ דגל." #: menu/edit-languages.php:862 msgid "Adding language failed." msgstr "הוספת שפה נכשלה." #: menu/edit-languages.php:929 msgid "Error adding native name." msgstr "שגיאה בהוספת שם מקור." #: menu/edit-languages.php:937 msgid "Error adding flag." msgstr "שגיאה בהוספת דגל." #: menu/edit-languages.php:949 msgid "The Language code already exists." msgstr "קוד השפה כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:950 msgid "The Language name already exists." msgstr "שם השפה כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:951 msgid "The default locale already exists." msgstr "אזור ברירת המחדל כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:952 msgid "The hreflang already exists." msgstr "ה-hreflang כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:996 msgid "Invalid character in language code." msgstr "תווים לא חוקיים בקוד השפה." #: menu/edit-languages.php:1009 msgid "Please, enter required data." msgstr "הזן נתונים נדרשים." #: menu/edit-languages.php:1087 msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it." msgstr "שגיאה: זו שפה מובנית. לא ניתן למחוק אותה." #: menu/edit-languages.php:1162 msgid "The language %s was deleted." msgstr "השפה %s נמחקה." #: menu/edit-languages.php:1167 msgid "Error: Language not found." msgstr "שגיאה: השפה לא נמצאה." #: menu/edit-languages.php:1191 msgid "File extension not allowed." msgstr "אסור להשתמש בסיומת קובץ." #: menu/languages.php:9 menu/languages.php:116 msgid "Setup WPML" msgstr "הגדר את WPML" #: menu/languages.php:11 msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled." msgstr "התוסף WPML Multilingual CMS אינו מופעל עכשיו." #: menu/languages.php:15 msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin." msgstr "עבור אל הדף %1$sתוספים%2$s והפעל את התוסף WPML Multilingual CMS plugin לפני שתגדיר את תצורת התוסף." #: menu/languages.php:131 msgid "This screen contains the language settings for your site." msgstr "מסך זה מכיל את הגדרות השפה עבור האתר שלך." #: menu/languages.php:136 menu/languages.php:166 msgid "Site Languages" msgstr "שפות האתר" #: menu/languages.php:137 menu/languages.php:303 msgid "Language URL format" msgstr "תבנית כתובת URL לשפה" #: menu/languages.php:138 menu/languages.php:566 msgid "Admin language" msgstr "שפת מנהל מערכת" #: menu/languages.php:139 menu/languages.php:622 msgid "Hide languages" msgstr "הסתר שפות" #: menu/languages.php:140 menu/languages.php:682 msgid "Make themes work multilingual" msgstr "גרום לערכות עיצוב להיות רב-לשוניות" #: menu/languages.php:141 menu/languages.php:704 msgid "Browser language redirect" msgstr "ניתוב מחדש לפי שפת הדפדפן" #: menu/languages.php:143 msgid "Theme and plugins reporting" msgstr "דיווח על ערכת עיצוב ותוספים" #: menu/languages.php:145 menu/languages.php:793 msgid "WPML love" msgstr "כלול קישור קרדיט" #: menu/languages.php:172 msgid "These languages are enabled for this site:" msgstr "השפות האלה מופעלות עבור אתר זה:" #: menu/languages.php:183 msgid "hidden" msgstr "מוסתר" #: menu/languages.php:218 msgid "Change default language" msgstr "שנה שפת ברירת מחדל" #: menu/languages.php:221 msgid "Add / Remove languages" msgstr "הוסף / הסר שפות" #: menu/languages.php:306 msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in" msgstr "בחר כיצד לקבוע באילו שפות מבקרים רואים תוכן" #: menu/languages.php:318 msgid "Different languages in directories" msgstr "שפות שונות בספריות" #: menu/languages.php:338 msgid "Use directory for default language" msgstr "השתמש בספריית עבור שפת ברירת המחדל" #: menu/languages.php:349 msgid "What to show for the root url:" msgstr "מה להראות עבור כתובת ה-URL של השורש:" #: menu/languages.php:356 msgid "HTML file" msgstr "קובץ HTML" #: menu/languages.php:358 msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder" msgstr "הזן את הנתיב: המוחלט או ביחס לתיקיית ההתקנה של WordPress" #: menu/languages.php:364 msgid "Please select what to show for the root url." msgstr "בחר מה להראות עבור כתובת ה-URL של השורש." #: menu/languages.php:378 msgid "A page" msgstr "דף" #: menu/languages.php:380 msgid "Please save the settings first by clicking Save." msgstr "ראשית שמור את ההגדרות על-ידי לחיצה על 'שמור'." #: menu/languages.php:398 msgid "Edit root page." msgstr "ערוף דף שורש." #: menu/languages.php:402 msgid "Create root page." msgstr "צור דף שורש." #: menu/languages.php:414 msgid "Hide language switchers on the root page" msgstr "הסתר מעבירי שפה בדף השורש" #: menu/languages.php:430 msgid "It looks like languages per directories will not function." msgstr "נראה כי 'כל שפה בספרייה' לא יעבוד." #: menu/languages.php:437 msgid "This can be a result of either:" msgstr "זה יכול להיות כתוצאה של אחת הסיבות הבאות:" #: menu/languages.php:440 msgid "Your server settings do not allow for languages in directories." msgstr "הגדרות השרת שלך אינן מאפשרות שפות שונות בספריות." #: menu/languages.php:441 msgid "Learn more about the required server settings." msgstr "קבל מידע נוסף על הגדרות השרת הדרושות." #: menu/languages.php:443 msgid "URL rewriting is not enabled in your web server." msgstr "כתיבה מחדש של כתובות URL לא מופעלת בשרת האינטרנט שלך." #: menu/languages.php:444 msgid "The web server cannot write to the .htaccess file" msgstr "שרת האינטרנט לא יכול לכתוב לקובץ .htaccess" #: menu/languages.php:446 msgid "How to fix" msgstr "כיצד לתקן" #: menu/languages.php:462 msgid "A different domain per language" msgstr "דומיין אחר לכל שפה" #: menu/languages.php:464 msgid "This option is not yet available for Multisite installs" msgstr "אפשרות זו עדיין לא זמינה להתקנות מרובות אתרים" #: menu/languages.php:467 msgid "Experimental" msgstr "ניסיוני" #: menu/languages.php:486 msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher" msgstr "העבר ארגומטים של ההפעלה בין דומיינים באמצעות מעביר השפה" #: menu/languages.php:492 msgid "Pass arguments via GET (the url)" msgstr "העבר ארגומנטים באמצעות GET (כתובה ה-URL)" #: menu/languages.php:500 msgid "Pass arguments via POST" msgstr "העבר ארגומנטים באמצעות POST" #: menu/languages.php:508 msgid "Disable this feature" msgstr "השבת תכונה זו" #: menu/languages.php:517 msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm." msgstr "הנתונים יוצפנו באמצעות האלגוריתם %s." #: menu/languages.php:523 msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm." msgstr "מיוון שהמארח שלך אינו תומך בהצפנה, לנתונים יהיה רק קידוד בסיסי באמצעות האלגוריתם bse64." #: menu/languages.php:526 msgid "Learn more about passing data between domains" msgstr "למידע נוסף על העברת נתונים בין דומיינים" #: menu/languages.php:535 msgid "Language name added as a parameter" msgstr "שם שפה נוסף כפרמטר" #: menu/languages.php:555 msgid "Default flag format" msgstr "פורמט ברירת מחדל לדגל" #: menu/languages.php:574 msgid "Default admin language: " msgstr "ברירת מחדל לשפת מנהל מערכת: " #: menu/languages.php:577 msgid "Default language (currently %s)" msgstr "ברירת מחדל לשפה (כרגע %s)" #: menu/languages.php:608 msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your profile page." msgstr "כל משתמש יכול לבחור את שפת מנהל המערכת. תוכל לערוך את העדפות השפה שלך על ידי ביקור בדף הפרופיל." #: menu/languages.php:625 msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress." msgstr "תוכל להחביא לחלוטין תוכן בשפות מסוימות מפני מבקרים ומנועי חיפוש, אך עדיין לראותו בעצמך. דבר זה מאפשר בדיקת תרגומים שעדיין בביצוע." #: menu/languages.php:687 msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files." msgstr "תכונה זו הופכת ערכות עיצוב לרב-לשוניות ללא צורך בעריכת קובצי המקור שלהן." #: menu/languages.php:691 msgid "Adjust IDs for multilingual functionality" msgstr "כוונן מזהים לפונקציונליות רב-לשונית" #: menu/languages.php:707 msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language." msgstr "WPML יכול להפנות מבקרים לתוכן בשפתם על סמך שפת הדפדפן." #: menu/languages.php:708 msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors." msgstr "תכונה זו משתמשת ב-Javascript. ודא שהאתר שלך לא מכיל שגיאות JS." #: menu/languages.php:714 msgid "Disable browser language redirect" msgstr "הפוך ניווט מחדש של שפת דפדפן ללא זמין" #: menu/languages.php:718 msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist" msgstr "נווט מחדש מבקרים על סמך שפת הדפדפן רק אם קיימים תרגומים" #: menu/languages.php:722 msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)" msgstr "נווט מחדש מבקרים על סמך שפת הדפדפן (נווט מחדש לדף הבית אם חסרים תרגומים)" #: menu/languages.php:730 msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)." msgstr "זכור את העדפות השפה של אורחים למשך %s שעות (הזן 24 או כפולות של המספר)." #: menu/languages.php:738 msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set." msgstr "הדפדפן שלך לא מאפשר הגדרת קובצי cookie." #: menu/languages.php:751 msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing" msgstr "שינוי שפת הדפדפן עלול להשפיע על יצירת האינקס של האתר" #: menu/languages.php:752 msgid "learn more" msgstr "למד עוד" #: menu/languages.php:778 msgid "Reporting to wpml.org" msgstr "מדווח ל-wpml.org" #: menu/languages.php:800 msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - read more" msgstr "ספר לעולם שהאתר שלך רב-לשוני באמצעות WPML (שם הודעה בכותרת התחתית של האתר) - לפרטים נוספים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:20 msgid "Menu synchronization will sync the menu structure from the default language of %s to the secondary languages." msgstr "סנכרון תפריטים ישנכרן את מבנה התפריטים משפת ברירת המחדל של %s לשפות המשניות." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:35 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:45 msgid "Nothing to sync." msgstr "אין מה לסנכרן." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:71 msgid "Add menu translation: %s" msgstr "הוסף תרגום תפריט: %s" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:106 msgid "Apply changes" msgstr "החל שינויים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:107 msgid "Syncing menus %1 of %2" msgstr "מסנכרן תפריטים %1 מתוך %2" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:108 msgid "The selected menus have been synchonized." msgstr "התפריטים שנבחרו סונכרנו." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:141 msgid "No menus found" msgstr "לא נמצאו תפריטים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:165 msgid "Auto-generated title. Click to edit." msgstr "כותרת מיוצרת באופן אוטומטי. לחץ כדי לערוך." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:195 msgid "Sync" msgstr "סנכרן" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:213 msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more." msgstr "ייתכן שהתפריטים בדף זה לא יסונכרנו מכיוון שהן צריכים או משתני קלט. שנה את ההגדרה של %1$s בקובץ php.ini או בקובץ .htaccess ל-%2$s או יותר." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:223 msgid "Nothing Sync" msgstr "שום דבר לא הסתנכרן" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:238 msgid "Item will be added" msgstr "ייתווסף פריט" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:242 msgid "Item will be removed" msgstr "יימחק פריט" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:246 msgid "Item cannot be added (parent not translated)" msgstr "לא ניתן להוסיף את הפריט (ההורה לא תורגם)" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:250 msgid "Item changed position" msgstr "הפריט שינה מיקום" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:254 msgid "Item will be copied" msgstr "הפריט יועתק" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:258 msgid "Strings for menus will be updated" msgstr "מחרוזות לתפריטים יעודכנו" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:262 msgid "URLs for menus will be updated" msgstr "כתבות URL לתפריטים יעודכנו" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:266 msgid "Menu Options will be updated" msgstr "'אפשרויות תפריט' יעודכנו" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:271 msgid "Untranslated strings for menus" msgstr "מחרוזות לא מתורגמות לתפריטים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:277 msgid "Untranslated URLs for menus" msgstr "כתובות URL לא מתורגמות לתפריטים" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14 msgid "Remove %s" msgstr "הסר את %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15 msgid "Rename label to %s" msgstr "שנה את שם התווית ל-%s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16 msgid "Update URL to %s" msgstr "עדכן את כתובת ה-URL ל-%s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17 msgid "Untranslated URL %s" msgstr "כתובת URL לא מתורגמת %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18 msgid "Change menu order for %s" msgstr "שנה את סדר התפריט עבור %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19 msgid "Add %s" msgstr "הוסף %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20 msgid "Update %1$s menu option to %2$s" msgstr "עדכן את אפשרות תפריט %1$s ל-%2$s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25 msgid "Untranslated string %s" msgstr "מחרוזת לא מתורגמת %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35 msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s string translation %2$s screen" msgstr "עכשיו ניתן לתרגם את המחרוזות שנבחרו באמצעות המסך %1$s תרגום מחרוזות %2$s" #: menu/network.php:19 msgid "WPML has been reset for the selected site." msgstr "WPML אופס עבור האתר שנבחר." #: menu/network.php:22 msgid "WPML has been deactivated for the selected site." msgstr "בוטלה הפעלת WPML עבור האתר שנבחר." #: menu/network.php:25 msgid "WPML has been activated for the selected site." msgstr "WPML הופעל עבור האתר שנבחר." #: menu/network.php:41 msgid "WPML Network Setup" msgstr "הגדרות הרשת של WPML" #: menu/network.php:54 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25 msgid "Search" msgstr "חפש" #: menu/network.php:76 menu/network.php:83 msgid "Site" msgstr "אתר" #: menu/network.php:155 msgid "Dashboard" msgstr "לוח הבקרה" #: menu/network.php:156 msgid "Visit" msgstr "בקר" #: menu/network.php:165 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" #: menu/network.php:170 menu/support.php:17 msgid "Active" msgstr "פעיל" #: menu/network.php:176 msgid "Deactivate" msgstr "בטל הפעלה" #: menu/network.php:188 msgid "You are about to reset WPML for this site: %s." msgstr "אתה עומד לאפס את WPML עבור אתר זה: %s." #: menu/network.php:189 msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "כל נתוני התרגום יאבדו אם אפס את נתוני WPML. לא יהיה ניתן לשחזר אותם." #: menu/network.php:191 menu/troubleshooting.php:858 msgid "Reset" msgstr "אפס" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81 msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML." msgstr "מסמך זה הוא שכפול של %s והוא מתוחזק על ידי WPML." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83 msgid "Translate independently" msgstr "תרגם באופן עצמאי" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:85 msgid "WPML will no longer synchronize this %s with the original content." msgstr "WPML כבר לא יסנכרן %s זה עם התוכן המקורי." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:98 msgid "Language of this %s" msgstr "השפה של %s זה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:152 msgid "edit terms" msgstr "ערוך מונחים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:191 msgid "Connect with translations" msgstr "חבר עם תרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210 msgid "Make %s the original language for this %s" msgstr "הפוך את %s לשפת המקור עבור %s זה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211 msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!" msgstr "אם ביצעת שינויים, הקפד לשמור את הפוסט שלך לפני שתבצע פעולה זו!" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:213 msgid "Ok" msgstr "אישור" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:215 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:235 msgid "Loading" msgstr "טוען" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:220 msgid "Type a post title" msgstr "הקלד כותרת פוסט" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223 msgid "No posts found" msgstr "לא נמצאו פוסטים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227 msgid "Connect this post?" msgstr "לחבר פוסט זה?" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229 msgid "Assign" msgstr "הקצה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:231 msgid "You are about to connect the current post with these following posts" msgstr "אתה עומד לחבר את הפוסט הנוכחי עם הפוסטים הבאים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:255 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:26 msgid "This is a translation of" msgstr "זהו תרגום של" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:365 msgid "Translate this Document" msgstr "תרגם מסמך זה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:418 #: sitepress.class.php:2410 msgid "Translations" msgstr "תרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419 #: sitepress.class.php:2415 msgid "hide" msgstr "הסתר" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419 #: sitepress.class.php:2420 msgid "show" msgstr "הצג" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:453 msgid "duplicate" msgstr "שכפל" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:475 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:38 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:49 msgid "--None--" msgstr "--ללא--" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:519 msgid "Create duplicate" msgstr "צור כפילות" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527 msgid "This post is already duplicated." msgstr "פוסט זה כבר שוכפל." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:529 msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress." msgstr "לא ניתן ליצור שכפול. מתבצע תרגום." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:552 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:751 msgid "Post without a title" msgstr "פוסט ללא כותרת" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:617 msgid "Media attachments" msgstr "קובצי מדיה מצורפים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:632 msgid "Duplicate uploaded media to translations" msgstr "שכפל את מדיה שהועלתה לתרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:633 msgid "Duplicate featured image to translations" msgstr "שכפל את התמונה שמופיעה לתרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:635 msgid "Duplicate uploaded media from original" msgstr "שכפל את המדיה שהועלתה מהמקור" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:636 msgid "Duplicate featured image from original" msgstr "שכפל את התמונה שמופיעה מהמקור" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659 msgid "Copy content from %s" msgstr "העתק תוכן מ-%s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:666 msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor." msgstr "פעולה זו תעתיק את התוכן מהשפה המקורית אל התרגום. מטרתה להתחיל עם התוכן המקורי, אבל להמשיך את התרגום בשפה זו. לחצן זה מופעל רק כשאין תוכן בתוך העורך." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:681 msgid "Overwrite with %s content." msgstr "החלף עם התוכן של %s." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:686 msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content." msgstr "התוכן הנוכחי של %s זה יאבד לצמיתות. WPML יעתיק את התוכן של %s ויחליף את התוכן הנוכחי." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:696 msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language." msgstr "פעולה זו תסנכרן את התרגום הזה עם השפה המקורית. כאשר תערוך את המקור, תרגום זה יתעדכן באופן אוטומטי. כלומר שאתה מעוניין שהתוכן בשפה זו תמיד יהיה זהה לתוכן בשפת המקור." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20 msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post." msgstr "WPML יעתיק את %s מ-%s כאשר תשמור פוסט זה." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24 msgid "Never show this" msgstr "לעולם אל תציג זאת" #: menu/support.php:5 msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s." msgstr "לקוחות יכולים לקבל תמיכה טכנית באמצעות ה%sפורומים של WPML%s." #: menu/support.php:15 msgid "Plugin Name" msgstr "שם תוסף" #: menu/support.php:34 msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" #: menu/support.php:36 msgid "Installed" msgstr "מותקן" #: menu/support.php:43 sitepress.class.php:2443 msgid "n/a" msgstr "לא זמין" #: menu/support.php:57 msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page." msgstr "לגישה מתקדמת או כדי להסיר לחלוטין את ההתקנה של WPML ולהסיר את כל פרטי השפות, השתמש בדף %sפתרון בעיות%s." #: menu/support.php:61 msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page." msgstr "ככדי לשחזר פרטי איתור באגים כשאיש תמיכה מבקש זאת, השתמש בדף %sפרטי איתור באגים%s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15 msgid "Show" msgstr "הצג" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16 msgid "untranslated" msgstr "לא מתורגם" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17 msgid "all" msgstr "כל" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18 msgid "in" msgstr "ב-" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19 msgid "to" msgstr "ל-" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21 #: menu/_custom_types_translation.php:174 msgid "Taxonomy" msgstr "טקסונומיה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22 msgid "any language" msgstr "שפה כלשהי" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23 msgid "Refresh" msgstr "רענן" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24 msgid "Update Taxonomy Hierarchy" msgstr "עדכן היררכיית טקסונומיה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26 msgid "select parent" msgstr "בחר הורה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27 msgid "Select the taxonomy to translate: " msgstr "בחר את הטקסונומיה לתרגום: " #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28 msgid "%1$s Translation" msgstr "תרגום %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29 msgid "Hierarchy Synchronization" msgstr "סנכרון היררכיות" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31 msgid "Copy to all languages" msgstr "העתק לכל השפות" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "החלף תרגומים קיימים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34 msgid "Will be removed" msgstr "יוסר" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35 msgid "Will be added" msgstr "יתווסף" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36 msgid "Legend:" msgstr "מקרא:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37 msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language." msgstr "סנכרן את היררכיית הטקסונומיה לפי: השפה %1$s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38 msgid "Target Language" msgstr "שפת יעד" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39 msgid "Term translation" msgstr "תרגום מונחים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40 msgid "Original term" msgstr "מונח מקורי" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41 msgid "Label translation" msgstr "תרגום תוויות" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42 msgid "Copy from original" msgstr "העתק מהמקור" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43 msgid "Original:" msgstr "מקורי:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44 msgid "Translation to:" msgstr "תרגום ל:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45 msgid "Name" msgstr "שם" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46 msgid "Slug" msgstr "זיהוי" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50 msgid "Singular" msgstr "יחיד" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51 msgid "Plural" msgstr "רבים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52 msgid "Change language" msgstr "שנה שפה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54 msgid "loading" msgstr "טוען" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57 msgid "Go to previous page" msgstr "עבור לדף הקודם" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58 msgid "Go to the next page" msgstr "עבור לדף הבא" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59 msgid "Go to the first page" msgstr "עבור לדף הראשון" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60 msgid "Go to the last page" msgstr "עבור לדף האחרון" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61 msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized." msgstr "עכשיו היררכיית הטקסונומיה מסונכרנת." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62 msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized." msgstr "היררכיית הטקסונומיה כבר מסונכרנת." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63 msgid "No %1$s found." msgstr "לא נמצא %1$s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64 msgid "items" msgstr "פריטים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65 msgid "item" msgstr "פריט" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66 msgid "Translation of %1$s" msgstr "התרגום של %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67 msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug" msgstr "תרגומים של תוויות וזיהוי של טקסונומיה %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68 msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin." msgstr "כדי לתרגם תוויות טקסונומיה וזיהוי יש צורך בתוסף %s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70 msgid "%1$s terms (in original language)" msgstr "מונחי %1$s (בשפת המקור)" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71 msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below." msgstr "מכיוון שנמצאו יותר מדי %1$s, רק %2$s התוצאות הראשונות יוצגו. ניתן לעדן את התוצאות באמצעות השדה 'חיפוש' שלהלן." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77 msgid "Add translation" msgstr "הוסף תרגום" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79 msgid "Original language" msgstr "שפה מקורית" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80 msgid "This term has additional meta fields:" msgstr "למונח זה יש שדות מטה נוספים:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224 msgid "Wrong nonce" msgstr "Nonce שגוי" #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133 msgid "Adding translation for: %s." msgstr "מוסיף תרגום עבור: %s." #: menu/theme-plugins-compatibility.php:2 msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML" msgstr "תאימות ערכות עיצוב ותוספים עם WPML" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:4 msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis." msgstr "תצורה לתאימות בין התוספים הפעילים וערכת עיצוב מעודכנת באופן אוטומטי על בסיס יומי." #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "Last checked on %s" msgstr "נבדק לאחורנה ב-%s" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:8 msgid "Update" msgstr "עדכן" #: menu/troubleshooting.php:352 msgid "WPML Settings" msgstr "הגדרות WPML" #: menu/troubleshooting.php:353 msgid "WPML settings" msgstr "הגדרות WPML" #: menu/troubleshooting.php:501 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "translation jobs updated" msgstr "משימות התרגום עודכנו" #: menu/troubleshooting.php:504 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done." msgstr "בוצע חלקית." #: menu/troubleshooting.php:505 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "There might be more content to fix: please repeat the process." msgstr "ייתכן שיש תוכן נוסף לתיקון: חזור על התהליך." #: menu/troubleshooting.php:507 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done" msgstr "בוצע חלקית" #: menu/troubleshooting.php:623 msgid "Advanced settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #: menu/troubleshooting.php:629 msgid "Disable cache for language switcher templates" msgstr "השבת את המטמון עבור תבניות מעביר שפה" #: menu/troubleshooting.php:631 msgid "Enable cache for language switcher templates" msgstr "הפעל מטמון עבור תבניות מעביר שפה" #: menu/troubleshooting.php:647 msgid "Your Automatic Translation account id is" msgstr "מזהה חשבון התרגום האוטומטי הוא" #: menu/troubleshooting.php:657 msgid "Clean up" msgstr "נקה" #: menu/troubleshooting.php:659 msgid "Please make backup of your database before using this." msgstr "צור גיבוי למסד הנתונים לפני שתשתמש בזה." #: menu/troubleshooting.php:665 msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed." msgstr "פעולה זו תאפס את טבלאות השפה של WPML ותתקין אותו מחדש. כל שפה מותאמת אישית שהוספת תוסר." #: menu/troubleshooting.php:666 sitepress.class.php:827 msgid "Clear language information and repopulate languages" msgstr "נקה פרטי שפה ואכלס שפות מחדש" #: menu/troubleshooting.php:667 msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages." msgstr "פעולה זו תסיר את טבלת השפות של WPML ותיצור אותה מחדש. עליך להשתמש בה אם התקנת זה עתה את WPML ואינך רואה רשימה מלאה של שפות זמינות." #: menu/troubleshooting.php:681 msgid "Synchronize posts taxonomies" msgstr "סנכרן טקסונומיות של פוסטים" #: menu/troubleshooting.php:682 msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation." msgstr "יקצה את אותם מונחי טקסונומיה שיש במקור עבור כל תרגום של הפוסט." #: menu/troubleshooting.php:685 msgid "Clear the cache in WPML" msgstr "נקה את המטמון ב-WPML" #: menu/troubleshooting.php:686 msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher." msgstr "דבר זה עשוי לפתור בעיות כגון שפות חסרות במעביר השפה." #: menu/troubleshooting.php:689 msgid "Remove ghost entries from the translation tables" msgstr "הסר כניסות צללים מטבלאות התרגום" #: menu/troubleshooting.php:690 msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors." msgstr "מסירה מטבלאות WPML את הכניסות שאינן מקושרות כהלכה. מנקה מהטבלה את שאריות הכניסות שנותרו אחרי שדרוגים, תיקוני באגים או כתוצאה מגורמים אחרים." #: menu/troubleshooting.php:693 msgid "Fix element_type collation" msgstr "בטל סידור אלפביתי של element_type" #: menu/troubleshooting.php:694 msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column." msgstr "מתקן את הסידור האלפביתי של העמודה element_type ב-icl_translations במקרה שהגדרה זו השתנתה עבור העמודה posts.post_type." #: menu/troubleshooting.php:703 msgid "Assign translation status to duplicated content" msgstr "הקצה סטטוס תרגום לתוכן ששוכפל" #: menu/troubleshooting.php:704 msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated." msgstr "מגדיר את סטטוס התרגום להיות DUPLICATE בטבלה icl_translation_status table, עבור פוסטים שמסומנים כמשוכפלים." #: menu/troubleshooting.php:708 msgid "Set language information" msgstr "הגדר מידע אודות שפה" #: menu/troubleshooting.php:709 msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information." msgstr "מוסיף מידע על שפות לפוסטים וטקסונומיות שחסר להם המידע." #: menu/troubleshooting.php:714 msgid "Reset languages" msgstr "אפס שפות" #: menu/troubleshooting.php:715 msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost." msgstr "WPML יאפס את כל מידע השפות לערכי ברירת המחדל. כל שפה שהוספת או ערכת תאבד." #: menu/troubleshooting.php:718 msgid "Fix terms count" msgstr "תקן ספירת מונחים" #: menu/troubleshooting.php:719 msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents." msgstr "תיקון ספירת מונחים במקרה שמשה ו השתבש בתוכן מתורגם." #: menu/troubleshooting.php:722 msgid "Fix post type assignment for translations" msgstr "קבע הקצאת סוג פוסט עבור תרגומים" #: menu/troubleshooting.php:723 msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong." msgstr "תקן הקצאת סוג פוסט עבור תרגומים של סוגי פוסטים מותאמים אישית במקרה שמשהו משתבש." #: menu/troubleshooting.php:728 msgid "Remove debug logs of String Translation cache" msgstr "הסר יומני איתור באגים של מטמון תרגום המחרוזות" #: menu/troubleshooting.php:729 msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice." msgstr "מסיר שורות לא חוקיות המאוחסנות באפשרות ומסתיר הודעות מנהל." #: menu/troubleshooting.php:735 msgid "Translatable custom posts linking" msgstr "קישור פוסטים מותאמים אישית שניתן לתרגם" #: menu/troubleshooting.php:736 msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) " msgstr "מאפשר קישור תרגומים קיימים לאחר שינוי ההגדרה של פוסטים מותאמים אישית (שם) " #: menu/troubleshooting.php:760 menu/troubleshooting.php:816 msgid "linked to: " msgstr "מקושר אל: " #: menu/troubleshooting.php:765 menu/troubleshooting.php:821 msgid "--select--" msgstr "--בחר--" #: menu/troubleshooting.php:777 msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "הערה: אם ערכת את הצהרת הפוסט המותאמת אישית, ייתכן שתצטרך להגדיר מחדש את WPML כדי לסמן אותה כניתנת לתרגום." #: menu/troubleshooting.php:784 msgid "Translatable taxonomies linking" msgstr "קישור טקסונומיות שניתן לתרגם" #: menu/troubleshooting.php:785 msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) " msgstr "מאפשר קישור תרגומים קיימים לאחר שינוי הגדרת טקסונומיות מותאמות אישית (שם) " #: menu/troubleshooting.php:834 msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "ערה: אם ערכת את הצהרת הטקסונומיה המותאמת אישית, ייתכן שתצטרך להגדיר מחדש את WPML כדי לסמן אותה כניתנת לתרגום." #: menu/troubleshooting.php:863 msgid "This function is available through the Network Admin section." msgstr "פונקציה זו זמינה במקטע מנהל הרשת." #: menu/troubleshooting.php:871 msgid "Go to WPML Network settings." msgstr "עבור אל הגדרות הרשת של WPML." #: menu/troubleshooting.php:872 msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated." msgstr "הערה: WPML חייב להיות מופעל על האתר הראשי או מופעל ברשת." #: menu/troubleshooting.php:874 msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings." msgstr "אין לך הרשאה לנהל את הגדרות הרשת של WPML." #: menu/troubleshooting.php:881 msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!" msgstr "האם תה בטוח שאתה רוצה לאפס את כל נתוני התרגום והשפה? לא ניתן לבטל פעולה זו!" #: menu/troubleshooting.php:887 msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type." msgstr "הפעולה 'איפוסק תשבית את התוסף WPML לאחר מחיקת הטבלאות של WPML (טבלאות עם הקידומת 'icl_') ממסד הנתונים. הפעולה לא תמחק תוכן כלשהו (פוסטים, מונחי טקסונומיה וכו'). היא רק משפיעה על תרגום ופרטי שפה ש-WPML משייכת לכל סוג תוכן." #: menu/troubleshooting.php:893 msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "שים לב שכל התרגומים ששלחת לשירותי תרגום מרוחקים יאבדו אם תאפס את הנתונים של WPML. לא יהיה ניתן לשחזר אותם מאוחר יותר." #: menu/troubleshooting.php:896 msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor." msgstr "אם אתה משתמש ב'עורך תרגום מתקדם', תאבד את התרגומים שנמצאים בביצוע, וכן את זיכרון התרגום והמילון שבשימוש. תאבד גם את הגישה לרכישות, לחשבוניות ולהיסטוריה הקשורים לעבודתך עם 'עורך תרגום מתקדם'." #: menu/troubleshooting.php:902 msgid "I am about to reset all translation and language data." msgstr "אני עומד לאפס את כל נתוני התרגום והשפה." #: menu/troubleshooting.php:904 msgid "Reset and deactivate WPML" msgstr "אפס את WPML והשבת אותו" #: menu/upgrade_notice.php:4 msgid "This version of WPML includes major updates and improvements." msgstr "גרסה זו של WPML כוללת עדכונים ושיפורים משמעותיים." #: menu/upgrade_notice.php:5 msgid "WPML 3.2 release notes" msgstr "WPML 3.2 - הערות מוצר" #: menu/upgrade_notice.php:24 msgid "Learn more" msgstr "לפרטים נוספים" #: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576 msgid "Stop showing this message" msgstr "הפסק להציג הודעה זו" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216 #: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12 msgid "All languages" msgstr "כל השפות" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244 msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile." msgstr "בורר שפות זה קובע איזה תוכן להציג. ניתן לבחור פריטים בשפה ספציפית או בכל השפות. כדי לשנות את השפה של ממשק הניהול של WordPress, עבור לפרופיל שלך." #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251 msgid "Showing content in:" msgstr "מציג תוכן ב:" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271 msgid "Show content in:" msgstr "הצג תוכן ב:" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:204 msgid "Update %s translation" msgstr "עדכן תרגום ל-%s" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:206 msgid "Edit the %s translation" msgstr "ערוך את התרגום ל-%s" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:244 msgid "Add translation to %s" msgstr "הוסף תרגום ל-%s" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:334 msgid "When you receive completed translations" msgstr "כאשר אתה מקבל תרגומים שהושלמו" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348 msgid "Publish the translated post when original is also published (default)" msgstr "פרסם את הפוסט שתורגם כאשר המקורי מפורסם (ברירת מחדל)" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:365 msgid "Save the translated post as a draft" msgstr "שמור את הפוסט המתורגם כטיוטה" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:371 msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received." msgstr "בחר אם תרגומים יפורסמו בעת קבלתם. הערה: אם תבחר 'פרסם', התרגום יפורסם רק את מסמך המקור מפורסם בעת קבצת התרגום." #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381 msgid "When you publish the original post" msgstr "כאשר אתה מפרסם את הפוסט המקורי" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:394 msgid "Publish the post translations" msgstr "פרסם את תרגומי הפוסט" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:408 msgid "Do not publish the post translations" msgstr "אל תפרסם את תרגומי הפוסט" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17 msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes." msgstr "בגרסה זו של WPML, ניתן לתת למונחי הטקסונומיה את אותו שם במספר שפות. יהיה עליך לעדכן %d מונחי טקסונומיה באתר כדי לשהם יציגו את אותו שם ללא קידומות שפה." #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48 msgid "Remove language suffixes from taxonomy names." msgstr "הסר סיומות שפה משמות טקסונומיה." #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Old Name" msgstr "שם ישן" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Updated Name" msgstr "שם מעודכן" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Affected Taxonomies" msgstr "טקסונומיות מושפעות" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67 msgid "Update term names" msgstr "עדכן שמות מונחים" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68 msgid "All term names updated" msgstr "כל שמות המונחים עודכנו" #: menu/_custom_types_translation.php:24 msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected." msgstr "עדיין לא הגדרת את העדפות הסנכרון שלך עבור %1$s: %2$s. נבחר ערך ברירת המחדל." #: menu/_custom_types_translation.php:76 msgid "Post Types Translation" msgstr "תרגום סוגי פוסטים" #: menu/_custom_types_translation.php:93 msgid "Post types" msgstr "סוגי פוסטים" #: menu/_custom_types_translation.php:157 msgid "Taxonomies Translation" msgstr "תרגום טקסונומיות" #: menu/_login_translation_options.php:7 msgid "Login and registration pages" msgstr "דפי כניסה והרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:22 msgid "Allow translating the login and registration pages" msgstr "אפשר תרגום של דפי כניסה וההרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:27 msgid "How to translate login and registration pages" msgstr "כיצד לתרגם דפי כניסה והרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:38 msgid "Show Language Switcher on login and registration pages" msgstr "הצג את מחליף השפות בדפי הכניסה וההרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:45 msgid "If your site uses nginx, you may need to adjust your server settings. " msgstr "אם התר שלך משתמש ב-nginx, ייתכן שיהיה עליך לכוונן את הגדרות השרת. " #: menu/_login_translation_options.php:51 msgid "server requirements for sites that use nginx" msgstr "דרישות שרת עבור אתרים שמשתמשים ב-nginx" #. translators: $s: a link with "server requirements for sites that use nginx" as a text #: menu/_login_translation_options.php:55 msgid " Read more about the %s." msgstr " קרא עוד אודות ה-%s." #: menu/_posts_sync_options.php:7 msgid "Posts and pages synchronization" msgstr "סנכרון פוסטים ודפים" #: menu/_posts_sync_options.php:18 msgid "Synchronize page order for translations" msgstr "סנכרן את סדר הדפים עבור תרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:22 msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language" msgstr "הגדר את הורה הדף לתרגום לפי הורה הדף של שפת המקור" #: menu/_posts_sync_options.php:26 msgid "Synchronize page template" msgstr "סנכרן את תבנית הדף" #: menu/_posts_sync_options.php:30 msgid "Synchronize comment status" msgstr "סנכרן מצב תגובות" #: menu/_posts_sync_options.php:34 msgid "Synchronize ping status" msgstr "סנכרן מצב פינג" #: menu/_posts_sync_options.php:38 msgid "Synchronize sticky flag" msgstr "סנכרן דגל דביק" #: menu/_posts_sync_options.php:42 msgid "Synchronize password for password protected posts" msgstr "סנכרן סיסמה עבור פוסטים המוגנים בסיסמה" #: menu/_posts_sync_options.php:46 msgid "Synchronize private flag" msgstr "סנכרן דגל פרטי" #: menu/_posts_sync_options.php:50 msgid "Synchronize posts format" msgstr "סנכרן תבנית פוסטים" #: menu/_posts_sync_options.php:57 msgid "When deleting a post, delete translations as well" msgstr "במחיקת פוסט, מחק גם את התרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:61 msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well" msgstr "בעת מחיקת טקסונומיה (קטגוריה, תג או מותאמת אישית), מחק גם את כל התרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:68 msgid "Copy taxonomy to translations" msgstr "העתק טקסונומיה לתרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:72 msgid "Copy publishing date to translations" msgstr "העתק תאריך פרסום לתרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:80 msgid "Synchronize comments on duplicate content" msgstr "סנכרן תגובות לתוכן משוכפל" #: menu/_posts_sync_options.php:85 msgid "Page builders options" msgstr "אפשרויות לבוני דפים" #: menu/_posts_sync_options.php:88 msgid "Send to translation the content of raw HTML cells" msgstr "שלח לתרגום את התוכן של שדות HTML גולמיים" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118 msgid "%s integration" msgstr "שילוב %s" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120 msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display." msgstr "אתה משתמש בתוסף לאחסון במטמון. כאשר אתה מתרגם מחרוזות יש לנקות את המטמון כדי שהתרגום יוצג." #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125 msgid "Automatically clear the cache when strings are translated" msgstr "נקה את המטמון באופן אוטומטי כאשר מחרוזות מתורגמות" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128 msgid "I will clear the cache manually after translating strings" msgstr "אני אנקה את המטמון ידנית לאחר תרגום מחרוזות" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131 msgid "Clear cache now" msgstr "נקה מטמון עכשיו" #: sitepress.class.php:816 msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed." msgstr "ל-WPML חסרות חלק מהרשומות בטבלאות השפה והיא לא תוכל לפעול כהלכה עד לתיקון הבעיה." #: sitepress.class.php:822 msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem." msgstr "עבור אל הדף %1$s ולחץ על'%2$s' כדי לתקן בעיה זו." #: sitepress.class.php:834 msgid "This warning will disappear once this issue is fixed." msgstr "אזהרה זו תעלם לאחר תיקון הבעיה." #: sitepress.class.php:1255 msgid "You are about to change the language of {post_name}." msgstr "אתה עומד לשנות את השפה של {post_name}." #: sitepress.class.php:1256 msgid "All categories and tags will be translated if possible." msgstr "כל הקטגוריות והתגים יתורגמו אם זה אפשרי." #: sitepress.class.php:1257 msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:" msgstr "למונחים הבאים אין תרגום בשפה שנבחרה והם ינותקו מפוסט זה:" #: sitepress.class.php:1258 msgid "Loading Language Data for {post_name}" msgstr "טוען נתוני שפה עבור {post_name}" #: sitepress.class.php:1259 msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page." msgstr "ודא ששמרת את כל השינויים. עלינו לטעון מחדש את הדף." #: sitepress.class.php:1260 msgid "Do you want to continue?" msgstr "האם אתה רוצה להמשיך?" #: sitepress.class.php:1262 msgid "(No title for this post yet)" msgstr "(עדיין אין כותרת לפוסט זה)" #: sitepress.class.php:1279 msgid "Close" msgstr "סגור" #: sitepress.class.php:1299 msgid "Post type and source language assignment have been fixed for " msgstr "הקצאת סוג הפוסט ושפת המקור נקבעו עבור " #: sitepress.class.php:1300 msgid " elements" msgstr " רכיבים" #: sitepress.class.php:1301 msgid "No errors were found in the assignment of post types." msgstr "לא נמצאו שגיאות בהקצאת סוגי פוסטים." #: sitepress.class.php:1302 msgid "Language suffixes were removed from the selected terms." msgstr "קידומות שפה הוסרו מהמונחים שנבחרו." #: sitepress.class.php:1410 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "הגדרת תוכן רב-לשוני" #: sitepress.class.php:2141 msgid "Custom taxonomies" msgstr "טקסונומיות מותאמות אישית" #: sitepress.class.php:2156 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה כלום" #: sitepress.class.php:2176 msgid "Hide system fields" msgstr "הסתר שדות מערכת" #: sitepress.class.php:2176 msgid "Show system fields" msgstr "הצג שדות מערכת" #: sitepress.class.php:2189 msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types." msgstr "הערה: טקסונומיות מותאמות אישית ושדות מותאמים אישית משותפים בין סוגי פוסטים שונים." #: sitepress.class.php:2197 msgid "Nothing to configure." msgstr "אין מה להגדיר." #: sitepress.class.php:2339 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "דף ראשי (אין הורה)" #: sitepress.class.php:2400 msgid "add" msgstr "הוסף" #: sitepress.class.php:3540 msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser." msgstr "כדי להציג את מסכי ניהול המערכת של WPML יש צורך ב- JavaScript. JavaScript לא מופעל בדפדפן שלך כעת." #: sitepress.class.php:3567 msgid "You need to configure WPML before you can start translating." msgstr "יש להגדיר את התצורה של WPML לפני שניתן להתחיל בתרגום." #: sitepress.class.php:3571 msgid "Configure WPML" msgstr "הגדר את התצורה של WPML" #: sitepress.class.php:3573 msgid "Getting started guide" msgstr "מדריך תחילת עבודה" #: sitepress.class.php:3590 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part" msgid "Multilingual WordPress" msgstr "WordPress רב-לשוני" #: sitepress.class.php:3591 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part" msgid "with WPML" msgstr "עם WPML" #: sitepress.class.php:3685 msgid "Invalid language code" msgstr "קוד שפה לא חוקי" msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description" msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images." msgstr "הדגל שיש להציג ליד השפה (אוציונלי). ניתן להעלות דגלים משלך או להשתמש באחד הדגלים בהמובנים של WPML." msgid "Job removed" msgstr "המשימה הוסרה"